Abstract
Тhis article analyses Macedonian phrasemes with zoonymic component denoting time. Zoonyms mainly came from surrounding environment which was expected having in mind the fact that man often reaches for something that is well known to him in an attempt to understand something far and abstract, such as the category of time. What distinguishes the analyzed units from the rest of the phraseological material with zoonymic components is their relative neutrality, bearing in mind that in general the zoonymic phrases are negatively colored. Such neutrality is due to their semantics, as well as to the fact that they show the characteristics and animals behavior as they are in reality
References
Алчевска, И. (2016). Фраземи со компоненти на зооними во рускиот и во македонскиот јазик. Во: Меѓународна научна конференција „Зборот збор отвора“. Ур. Б. Мирчевска-Бошева. Скопје: Филолошки факултет „Блаже Конески“, стр. 73–86.
Арутюнова, Н. Д. (1997). Время: модели и метафоры. Во: Логический анализ языка. Язык и время. Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко, Москва: Индрик, стр. 51–61.
Велјановска, К. (2014). Анализа на македонските и на хрватските зоонимни фраземи со соматска компонента. Во: Životinje u frazeološkom ruhu. Ur. I. Vidović Bolt, Zagreb: FF press Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu.
Кузмановска, Д., Петковска, Б. (2013). Именските фразеологизми со компонентата зооними разгледувани во македонскиот, германскиот и англискиот јазик. „Годишен зборник“ бр. 3 (3), стр. 151–156.
Макаријоска, Л., Павлеска-Георгиевска, Б. (2020). Фраземи со зооними во медиумска употреба. Во: Прилози за македонската фразеологија. Скопје: Л. Макаријоска, Б. Павлеска-Георгиевска, стр. 180–204.
Мелерович, A. M. (1979). Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка.Ярославль: Ярославский педагогический институт. Мирчевска-Бошева, Б. (2009). Времето и јазикот. „Славистички студии“ бр. 13, стр. 201–211.
Новокмет, С. (2016). Семантичка анализа лексема које означавају животиње у савременом српском језику. [Докторска дисертација]. Београд: Филолошки факултет Универзитета у Београду. https://nardus.mpn.gov.rs/bitstream/handle/123456789/6693/Disertacija4763. pdf?sequence=6&isAllowed=y. 9.09.2020.
Телия, В. Н. (1986). Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Москва: Наука.
Толстой, Н. И. (1997). Времени магический круг (по представлениям славян). Во: Логический анализ языка. Язык и время. Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. Москва: Индрик, стр. 17–27.
Томоска, М. (2015). Фразеолошките изрази со компонента зооним во макеоднскиот јазик. [Необјавена магистерска дисертација]. Скопје: Филолошки факултет „Блаже Конески“.
Яковлева, Е. С. (1994). Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). Москва: Гнозис.
[Alchevska, I. (2016). Frazemi so komponenti na zoonimite vo ruskiot i vo makedonskiot jazik. Vo: Megjunarodna nauchna konferencija „Zborot zbor otvora“. Ur. B. Mirchevska-Bosheva. Skopje: Filoloshki fakultet „Blazhe Koneski“, str. 73–86.
Arutјunova, N. D. (1997). Vremja: modeli i metafory. Vo: Logicheskij analiz jazyka. Jazyk i vremja. Otv. red. N. D. Arutјunova, T. E. Јanko. Moskva: Indrik, str. 51–61.
Veljanovska, K. (2014). Analiza na makedonskite i na hrvatskite zoonimni frazemi so somatska komponenta. Vo: Životinje u frazeološkom ruhu. Ur. I. Vidović Bolt, Zagreb: FF Press Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu.
Kuzmanovska, D., Petkovska, B. (2013). Imenski frazeologizmi so komponenta zoonimi razgleduvani vo makedonskiot, germanikot i angliskiot jazik. „Godishen zbornik“ br. 3 (3), str. 151–156.
Ljubičić, M. (1994). O hrvatskim zoonimima: konotativno značenje i frazeologija. „Filologija” br. 22–23, str. 245–252.
Makarioska, L. Pavleska-Georgievska, B. (2020). Frazemi so zoonimi vo mediumska upotreba. Vo: Prilozi za makedonskata frazeologija. Skopje: L. Makarioska, B. Pavleska-Georgievska, str. 180–204.
Андреевски, П. (1980). Пиреј. Скопје: Мисла.
Велковска, С. (2008). Македонска фразеологија со мал фразеолошки речник. Скопје: авторско издание.
Дигитален речник на македонскиот јазик. http://drmj.eu/. 7.09.2020–20.10.2020.
Димитровски, Т. (ур.). (1983–1993). Речник на македонската народна поезија. Скопје: Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Димитровски, Т., Ширилов, Т. (2003–2009). Фразеолошки речник на македонскиот јазик. Скопје: Огледало. Истура дожд: „Мечка се жени“ во Ново Лисиче. „Вечер“, 11.06.2019, https://dev. vecer.mk/node/20412. 8.10.2020.
Конески, К. (ред.). (2003–2014). Толковен речник на македонскиот јазик. Скопје: Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“.
Попов, С. (1980). Крпен живот. Скопје: Мисла.
[Andreevski, P. (1980). Pirej. Skopje: Misla.
Velkovska, S. (2008). Makedonska frazeologija so mal frazeoloshki rechnik. Skopje: avtorsko izdanie. Digitalen rechnik na makedonskiot jazik. http://drmj.eu/ 7.09.2020–20.10.2020.
Dimitrovski, T. (ured.) (1983–1993). Rechnik na makedonska narodna poezija. Skopje: Institut za makedonski jazik „Krste Misirkov“.
Dimitrovski, T., Shirilov, T., (2003–2009). Frazeoloshki rechnik na makedonskiot jazik. Skopje: Ogledalo. Istura dozhd: „Mechka se zeni” vo Novo Lisiche. „Vecher“ 11.06.2019, www.vecer. mk. 8.10.2020.
Koneski, K. (red.) (2003–2014). Tolkoven rechnik na makedonskiot jazik. Skopje: Institut za makedonski jazik „Krste Misirkov”.
Popov, S. (1980). Krpen zivot. Skopje: Misla].
License
Authors
The authors of the articles accepted for publication in the journal Poznańskie Studia Slawistyczne are obliged to fill up the contract for providing the journal free licence (along with sub-licence CC) to works. The contract should be also signed by the authors and sent back to the editorial board of the journal.
Under the terms of the contract, the authors of the texts published in the journal “Poznańskie Studia Slawistyczne” provide the University of Adam Mickiewicz in Poznań with a non-exclusive free licence and allow the aforementioned institution to use the sub-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
The authors hold the copyright for their texts.
Users
The Internet users are eligible for using the works published in “Poznańskie Studia Slawistyczne” from 2015 under the following conditions:
- recognition of the authorship: the popularized work must contain information about the author, title, source (references to the original work, DOI) and licence.
- no derivative works may be created: the work must be preserved in its original form, the work’s translations or elaborations cannot be distributed without the author’s permission.
The copyright to the texts published before 2015 is reserved.
Other
The University of Adam Mickiewicz in Poznań holds the right for the entire journal (its segmentation, graphical form, title, cover design, logo, etc.).