Abstrakt
The aim of the paper is to present the modern Prekmurian language that is nowadays used in Porabje. Porabje, located in Hungary, is a part of the bigger historical region named Prekmurje. While the Prekmurje was divided between Jugoslavia and Hungary after the first world war, one could see that the role of the Prekmurian language in Porabje wasmarginalized. Now it is used only in a few language areas. The consideration leads to some terminological conclusions.
Bibliografia
Jembrih A., 2005, Izvori za proučavanje književno-jezičnih hrvatsko-slovenskih veza u 16., 17. i 18. stoljeću u istočnoj Štajerskoj i Prekmurju, w: Prekmurska nare-čna slovstvena ustvarjalnost. Zbiornik mednarodnega znanstvenega srečanja, red. J. Vurginec, Murska Sobota, s. 186–203.
Jesenšek M., 1999, Jezik v prvem prekmurskem časopisu Prijatel, w: Logarjev zbornik, red. Z. Zorko, M. Koletnik, Maribor, s. 327–343.
Jesenšek M., 2000/2001, Stične točke pri oblikovanju slovaškega in prekmurskega knji-žnega jezika, „Jezik in slovstvo” nr 7/8, s. 297–304.
Jesenšek M., 2005, The Slovene Language in The Alpine and Panonian Language Area, Kraków.
Just F., 2003,Besede iz Porabja, besede za Porabje. Pregled slovstva pri porabskih Slovencih, Murska Sobota.
Just F., 2009, Zatišja in stišja porabskega literarnega mikrokozmosa, w: Slovenski mikrokozmosi. Medetnični in medkulturni odnosi, red. I. Novak Popov, Ljubljana, s. 163–178.
Kowalski P., 2009, Słoweńska mniejszość w Republice Węgierskiej, w: Współczesna kultura słoweńska i jej źródła, red. Z. Darasz, Warszawa, s. 153–159.
Kozar St. L., 1994, Slomškova Blaže in Nežica v nedeljski šoli in Košičev Zobrisani Szloven i Szlovenka med Mürov i Rábov, w: Košič in njegov čas. Zbornik razprav o Jožefu Košiču, red. Z. Zorko, M. Bajzek, S. Lukača, Budapest, s. 89–95.
Kryzia W., 2008, Słoweński, Słoweńcy, Słowenia. Zarys historii języka i kształtowania się świadomości narodowej, Katowice.
Novak V., 2006, Slovar stare knjižne prekmurščine, Ljubljana.
Oczkowa B., 2006, Chorwaci i ich język. Z dziejów kodyfikacji normy literackiej, Kraków.
Orožen M., 1996, Molitveni obrazci starejših obdobij v osrednjeslovenskem in vzhodnoslovenskem knjižnem jeziku, w: M. Orožen, Poglavja iz zgodovine slovenskega knjižnega jezika. Od Brižinskih spomenikov do Kopitarja, Ljubljana, s. 35–57.
Perger V., 2009, Vloga porabskega narečja pri ohranjanju narodnostne identitete v Porabju na Madžarskem, w: Slovenski mikrokozmosi. Medetnični in medkulturni odnosi, red. I. Novak Popov, Ljubljana, s. 343–356.
Perlin J., 1986, Przedmowa. Sytuacja językowa w Hiszpanii w świetle ogólnych zagadnień socjolingwistyki, w: J.M. Tortosa, Polityka językowa a języki mniejszości, Warszawa, s. 5–23.
Šekli M., 2004, Jezik, knjižni jezik, pokrajinski oz. krajevni knjižni jezik: genetskojezikoslovni in družbenostnojezikoslovni pristop k členjenju jezikovne stvarnosti (na primeru slovenščine), w: Obdobja 22. Metode in zvrsti. Aktualizacija jezikovnozvrstne teorije na slovenskem. Členitev jezikovne resničnosti, red. E. Kržišnik, Ljubljana, s. 41–58.
Sukič M., 2011, Naše novine so 20 lejt stare, „Porabje” nr 8, s. 1.
Suki? M., 2012, Intervju http://www.rtvslo.si/odprtikop/intervju/marijana-sukic, 18.06.2013.
Vajda-Nagy N., 2011, Spremljanje medijev slovenske manjšine v Porabju, http://dk.fdv.uni-lj.si/diplomska/pdfs/vajda-nagy-nikoletta.pdf, 20.06.2013.
Wicherkiewicz T., 2003, Języki mniejszościowe i regionalne w Europie – problemy typologii, w: Języki mniejszości i języki regionalne, red. E. Wrocławska, J. Zieniukowa, Warszawa, s. 73–78.
Zorko Z., 2005, Prekmursko narečje med Muro in Rabo na vseh jezikovnih ravninah primerjalno z današnjim nadnarečnim prekmurskim knjižnim jezikom, w: Prekmurska narečna slovstvena ustvarjalnost, red. J. Vurginec, Murska Sobota, s. 47–68.
Дуличенко А.Д., 1981, Славянские литературные микроязыки (Вопросы формирования и развития), Таллин.
Дуличенко А.Д., 2003, Языки этнических меньшинств и языки региональные (региолекты): некоторые методологические аспекты, w: Języki mniejszości i języki regionalne, red. E. Wrocławska, J. Zieniukowa, Warszawa, s. 27–39.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Poznańskie Studia Slawistyczne są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Poznańskie Studia Slawistyczne udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Poznańskich Studiów Slawistycznych pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).