Bułgarski car Piotr i jego żona Maria Lekapena w Latopisie Helleńskim i Rzymskim drugiej edycji
PDF (Język Polski)

Keywords

Old Russian literature
Hellenic and Roman Chronicle
Peter
Maria Lekapene
Byzantine- Bulgarian relations

How to Cite

Brzozowska, Z. A. (2018). Bułgarski car Piotr i jego żona Maria Lekapena w Latopisie Helleńskim i Rzymskim drugiej edycji. Slavia Antiqua. Rocznik poświęcony starożytnościom słowiańskim, (58), 25–40. https://doi.org/10.14746/sa.2017.58.3

Abstract

The sequence concerning the reign of Peter and Maria Lekapene as well as the Byzantine-Bulgarian relations between 927 and 969 can be found in the second version of the Hellenic and Roman Chronicle. It is a vast historiographical work, whose authors attempted to demonstrate the history of medieval Rus against the broad background of universal history, drawing on the sources of Byzantine provenance known in Slavonic translation (mainly the chronicles of John Malalas and George Hamartolus). Given the fact that the Hellenic and Roman Chronicle does not contain information about the capture of Constantinople by the Ottoman Turks, the year 1453 is considered the terminus ante quem for the second version of the said chronicle, which is of interest to us here. Its oldest preserved copies come from the mid-fifteenth century. The passages about Maria and Peter are extensive. They include about six columns of text written in semi-uncial in the most representative copy of the second version of the Hellenic and Roman Chronicle, i.e. manuscript БАН, 33.8.13, which is dated to the last quarter of the fifteenth century. Reading them allows one to ascertain that they constitute only a reworded version of the Slavic translation of the relevant passages of the B-version of the Georgius Monachus Continuatus. The content of the Byzantine source is quoted here in full without any abbreviations or author’s additions. The differences between the text of БАН, 33.8.13 and the text of РГБ, собр. Ундольского [Ф. 310], № 1289 – constituting the basis for editing the translation of the Georgius Monachus Continuatus of the B-version – are limited only to the stylistic and editorial level, except for the changes resulting most probably from the copyist misunderstanding the meaning of the original.
https://doi.org/10.14746/sa.2017.58.3
PDF (Język Polski)

References

Leszka M.J. 2016, Spisek Jana przeciw carowi Piotrowi (928) – raz jeszcze, Balcanica Posnaniensia. Acta et studia, 23, s. 5-13.

Leszka M.J. 2017, Bunt Michała przeciw carowi Piotrowi (?930), Slavia Antiqua”, 58 [w druku].

Markopoulos A. 1983, Sur les deux versions de la Chronographie de Symeon Logothete, Byzantinische Zeitschrift, 76.2, s. 279-284.

Swoboda W. 1965, Kontynuacja Georgiosa, w: W. Kowalenko, G. Labuda, T. Lehr-Spławiński, red., Słownik starożytności słowiańskich. Encyklopedyczny zarys kultury Słowian od czasów najdawniejszych do schyłku XII w., t. 2.2, Wrocław, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, s. 468.

Swoboda W. 1975, Symeon Logotheta, w: W. Kowalenko, G. Labuda, T. Lehr-Spławiński, red., Słownik starożytności słowiańskich. Encyklopedyczny zarys kultury Słowian od czasów najdawniejszych do schyłku XII w., t. 5, Wrocław, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, s. 506-507.

Treadgold W. 1979, The Chronological Accuracy of the Chronicle of Symeon the Logothete for the Years 813-845, Dumbarton Oaks Papers, 33, s. 157-198.

Wasilewski T. 1971, Macedońska historiografia dynastyczna X w. jako źródło do dziejów Bizancjum w latach 813-867, Studia Źródłoznawcze. Commentationes, 16, s. 59-83.

Анисимова Т.В. 2009, Хроника Георгия Амартола в древнерусских списках XIV-XVII вв., Москва, Издательство „Индрик”.

Бобров А.Г. 2004, К вопросу о времени и месте создания Летописца Еллинского и Римского вто-рой редакции, Труды Отдела древнерусской литературы, 55, s. 82-90.

Вилкул Т. 2015, Лiтопис i хронограф. Студiї з домонгольського київського лiтописання, Київ, Горина Л.В. 2005, Болгарский хронограф и его судьба на Руси, София, Тангра.

Каждан А.П. 1959, Хроника Симеона Логофета, Византийский Временник, 15, s. 125-143.

Клосс Б.М. 1972, К вопросу о происхождении Еллинского летописца второго вида, Труды Отдела древнерусской литературы, 27, s. 370-379.

Колесов В.В. 2004, Заметки о языке Летописца Еллинского и Римского второй редакции (К во-просу о месте и времени составления), Труды Отдела древнерусской литературы, 55, s. 91-97.

Лихачев Д.С. 1948, Еллинский летописец второго вида и правительственные круги Москвы конца XV в., Труды Отдела древнерусской литературы, 6, s. 100-110.

Матвеенко В., Щеголева Л. 2000, Временник Георгия Монаха (Хроника Георгия Амартола). Рус-ский текст, комментарий, указатели, Москва, Издательство „Богородский печатник”.

Мещерский Н.А. 1978, Источники и состав древней славяно-русской переводной письменности IX-XV вв., Ленинград, Издательство ЛГУ.

Рыков Ю.Д. 2004, Новонайденный фрагмент Летописца Еллинского и Римского второй редакции, Труды Отдела древнерусской литературы, 55, s. 71-81.

Славова Т. 2010, Владетел и администрация в ранносредновековна България. Филологически аспекти, София, Издателство ПАМ Пъблишинг Къмпани.

Творогов О.В. 1975, Древнерусские хронографы, Ленинград, Издательство „Наука”.

Творогов О.В. 1987, Хроника Георгия Амартола, w: Д.С. Лихачев, red., Словарь книжников и книжности Древней Руси (XI – первая половина XIV в.), Ленинград, Издательство „Наука”, s. 469-470.

Творогов О.В. 1989, Летописец Еллинский и Римский, w: Д.С. Лихачев, red., Словарь книжников и книжно-сти Древней Руси (вторая половина XIV-XVI в.), t. 2, Ленинград, Издательство „Наука”, s. 18-20.

Творогов О.В. 1999, Летописец Еллинский и Римский, t. I, Текст, Санкт-Петербург, Издательство „Дмитрий Буланин”.

Творогов О.В. 2001, Летописец Еллинский и Римский: текстологические проблемы, Труды Отдела древне-русской литературы, 52, s. 47-78.