Dwa listy Michała Boyma SJ do Europy (1656; 1658) i edytorskie dossier jego rozmaitych prac powstałych w Europie na temat Chin
PDF (English)

Słowa kluczowe

Michael Boym
Jesuit science in 17th c.
Jacob Golius
Leiden
network Rome–Antwerp–Leiden– Amsterdam
Jesuit atlases from China

Jak cytować

Golvers, N. (2019). Dwa listy Michała Boyma SJ do Europy (1656; 1658) i edytorskie dossier jego rozmaitych prac powstałych w Europie na temat Chin. Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae Et Latinae, 29(1), 107–116. https://doi.org/10.14746/sppgl.2019.XXIX.1.7

Liczba wyświetleń: 303


Liczba pobrań: 228

Abstrakt

Golvers Noël, Two new letters from Michael Boym, SJ in Europe (1656; 1658), and the editorial dossier of his various European works on China (Dwa listy Michała Boyma SJ do Europy (1656; 1658) i edytorskie dossier jego rozmaitych prac powstałych w Europie na temat Chin).
Both items, now in Munich but originally from the library of Jacob Golius in The Hague, represent two so far unknown autograph letters of Michael Boym (1656; 1658). The contents reveal his initiatives to get his manuscripts (Atlas; Medicus Sinicus and a so far unknown title on moxibustion) printed. Both letters are also the first documents which shed a clear light on the network between Rome and the Amsterdam printer Blaeu, in which were involved Jacob Golius, his brother in Rome, the Carmelite Caelestinus a Sancta Lidwina, and the Antwerp hagiographers Bollandus and Henschenius; this was the same network as the one behind the printing process of Martini’s Novus Atlas Sinensis.
https://doi.org/10.14746/sppgl.2019.XXIX.1.7
PDF (English)

Bibliografia

Primary sources

Fr. Antonio a S. Teresia 1937. Fr. Antonio a S. Teresia, “Monumenta missionaria Carmelitana.III. Relatio de Statu atque de Fructibus Spiritualibus Missionum Nostrarum Orientis Saeculi XVII”. Analecta Ordinis Carmelitarum Discalceatorum 13.1, 1938: 68 – 97.

Andriessen 1957: Andriessen, J. 1957. De jezuïeten en het samenhorigheidsbesef der Nederlanden, 1585–1648. Antwerpen: Nederlandsche Boekhandel.

Begheyn 2012: Begheyn, P. 2012. “The contacts of Martino Martini with the Amsterdam printer Johann Blaeu.” Archivum Historicum Societatis Jesu 81: 219–231.

Bentley Duncan 1986: Bentley Duncan, T. 1986. “Navigation between Portugal and Asia in the Sixteenth and Seventeenth Centuries.” In Asia and the West. Essays in Honor of Donald F. Lach. Ed. by C.K. Pullapilly and E.J. Van Kleij, 3–25. Notre Dame Univ.: Notre Dame, Ind.: CrossCultural Publications.

Bonenfant 1961: Bonenfant, P. 1961. “Du Belgium de César à la Belgique de 1830. Essai sur une évolution sémantique.” Annales de la Société Royale d’Archéologie de Bruxelles 50: 31–58.

Bosmans 1913: Bosmans, H. 1913. “Lettres inédites de François de Rougemont, missionnaire belge de la Compagnie de Jésus en Chine au XVIIe siècle.” Analectes pour servir à l’histoire ecclésiastique de la Belgique. 3me série 9: 21 – 54.

Boym, M., Briefve relation de la notable conversion des personnes royales, & de l’estat de la religion chrestienne en la Chine. 1654. Paris: Cramoisy.

Brandano, A., Historia delle guerre di Portogallo. 1689. Venezia: presso P. Bagnoni.

De Boer 1911: De Boer, C. 1911. “Golius, Petrus.” In Nieuw Nederlandsch Biografisch Woordenboek, Deel 1. Ed. by P. J. Blok and P. C. MolhuysenP.a P., col. 951–952. Leiden: A.W. Sijthoff’s Uitgeversmaatschappij.

Duyvendak 1936: Duyvendak, J.J.L. 1936. “Early Chinese Studies in Holland.” T’oung Pao 32: 293–344.

Golvers 2011: Golvers, Noël. 2011. “Michael Boym and Martino Martini: a contrastive portrait of two China missionaries and mapmakers.” Monumenta Serica 59: 259–271.

Golvers 2014: Golvers, Noël. 2014. “Martino Martini in the Low Countries (1st half of 1654).” In Martino Martini, Man of Dialogue. Ed. by L. Paternicò, C. Von Collani, and R. Scartezzini, 113–135. Trento: Centro Studi Martino Martini.

Jacobs 1988: Jacobs, H. 1988. The Jesuit Makasar Documents (1615–1682). Monumenta Historica Societatis Iesu, vol. 134, Rome: Jesuit Historical Institute, 1988.

Kajdański 1987: Kajdański, E. 1987. “Michael Boym’s Medicus Sinicus.” T’oung pao 73: 161–189.

Loop 2013: Loop, J. 2013. Johann Heinrich Hottinger: Arabic and Islamic Studies in the Seventeenth Century. Oxford: Oxford University Press.

Martino Martini S.J. Opera Omnia. (Trento, 2019). Ed. F. Masini, L.M. Paternico & D. Antonucci. Trento: Università degli Studi di Trento.

Mellot, Queval 2004: Mellot, J.-D., Queval, E. 2004. Répertoire d’imprimeurs / libraires (vers 1500 – vers 1810). Paris: BNF.

Paternicò 2018: Paternicò, Luisa. 2018. “Jacob Golius and Martino Martini: the Enlightenment Encounter and the Additamentum.” In Catholicism’s Encounters with China. 17th to 220th Century. Ed. by A. Chen Tsung-ming, 185–205. Leuven: F. Verbiest Institute.

Pelliot 1935: Pelliot, Paul. 1935. “Michel Boym.” T’oung Pao 31: 95–151.

Van der Linden 1931: Van der Linden, H. 1931. “De namen België en Nederland door de eeuwen heen.” Académie Royale de Belgique. Bulletin de la Classe des Lettres et des Sciences morales et politiques 17: 189–218.

Van Putten 2002: Van Putten, L.P. 2002. Ambitie en onvermogen: gouverneurs-generaal van Nederlands-Indië 1610–1796. Rotterdam: Uitgeverij ILCO-productions.