Abstrakt
The starting point for the discussion is the statement that fantasy is born in the language. Among the linguistic measures that create the ‘crack’ in reality indefinite pronouns can be found. They make it possible to form the reference ambiguity/inaccuracy. Our aim is to describe linguistic mechanisms which conceal the perpetrator of action. This is why reflection on the structure indefinite pronoun + V and its Polish equivalents in the corpus of fantasy texts is offered. The purpose of the analysis is not to systematically describe the use of this structure. It is crucial to present the most important contexts in which the structure is present. The choice of corpus is a particularly important matter with regard to the obtained results. We would like to show that the structure indefinite pronoun on + V is one of the invariants of fantasy literature.Bibliografia
Atlani, F. (1984). « On l’illusionniste ». In : F. Atlani et al., La langue au ras du texte. Lille : Presses Universitaires de Lille, 13-29.
Balzac, H. (1975). « Tajemniczy dwór » (trad. Z. Krajewska). Fantastyczne opowieści. Antologia. Warszawa : Wydawnictwo Literackie.
Bellemin-Noël, J. (1972). « Le fantastique est une manière de raconter. Notes sur le Fantastique (textes de Théophile Gautier) ». Littérature, 8 (4), 3-23.
Blanche-Benveniste, C. (2003). « Le double jeu du pronom on ». In : M. Berre et al. (eds.), La syntaxe raisonnée. De Boeck Supérieur « Champs linguistiques », 41-56.
Bouvet, R. (2007). Etranges récits, étranges lectures. Essai sur l’effet fantastique. Québec : Presses de l’Université du Québec.
Charaudeau, P. (1992). Grammaire du sens et de l’expression. Paris : Hachette.
Dendale, P., Tasmowski, L. (1994). « Présentation. L’évidentialité ou le marquage des sources du savoir ». In : P. Dendale et L. Tasmowski (eds.). Langue française (102), Les sources du savoir et leurs marques linguistiques, 3-7.
France, A. (1975). « Pan Pigeonneau » (trad. Z. Jachimecka). Fantastyczne opowieści. Antologia. Warszawa : Wydawnictwo Literackie.
Gautier, T. (1980). Stopa mumii i inne opowiadania fantastyczne. Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy.
Grevisse, M., Goosse, A. (2002). Le bon usage, 14e édition. Bruxelles : De Boeck Duculot.
Grzegorczykowa, R. (2008). Wstęp do językoznawstwa. Warszawa : PWN.
Karolak, S. (2000). « De la phrase impersonnelle au syntagme nominal ». Cahiers de l’ILSL, 12, 101-111.
Kim, M. (2004). « Une description des marqueurs évidentiels on dit que et on dirait que». Travaux de linguistique, 48, 41-52.
Krasnowolski, A. (1909). Systematyczna składnia języka polskiego. Warszawa : Wydawnictwo M. Arcta.
Landragin, F. (2007). « L’anaphore à antécédent flou : une caractérisation et ses conséquences sur l’annotation des relations anaphoriques ». Journée d’étude de l’Association pour le Traitement Automatique des Langues (ATALA) sur la résolution des anaphores. Jun 2007, Paris, France. Consulté le 10 octobre 2018 : https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00154860/document.
Landragin, F., Tanguy, N. (2014). « Référence et coréférence du pronom indéfini on ». Langages, 99-115.
Lecrivain, C. (1991). « Récit fantastique et traduction ». Actas del Primer Coloquio Internacional de Traductología, 137-138.
L’Isle-Adam, V. (1975a). « Duke of Portland » (trad. W. Rogowicz). Fantastyczne opowieści. Antologia. Warszawa : Wydawnictwo Literackie.
L’Isle-Adam, V. (1975b). « Wera » (trad. W. Rogowicz). Fantastyczne opowieści. Antologia. Warszawa : Wydawnictwo Literackie.
Mérimée, P. (1975a). « Lokis » (tard. Z. Jachimecka). Fantastyczne opowieści. Antologia. Warszawa : Wydawnictwo Literackie.
Mérimée, P. (1975b). « Wenus z Ille » (trad. Z. Jachimecka). Fantastyczne opowieści. Antologia. Warszawa : Wydawnictwo Literackie.
Miladi, L. (2012). Éléments du système linguistique de la langue polonaise : études contrastives (mémoire de synthèse).
Morin, L. (1993). « Quelques rouages de la machine fantastique dans les messagers de l’ascenseur ». Voix et Images, 19 (1), 132-150.
Muryn, T. (2010). « Les constructions du type maintenant, aujourd’hui, à présent + imparfait comme expression du changement d’état dans un texte au passé ». In : J. Górnikiewicz,
H. Grzmil-Tylutki, I. Piechnik (eds.), En quête de sens. Études dédiées à Marcela Świątkowska. Kraków : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 347-353.
Muryn, T. (2019). « Rougir / devenir rouge : l’expression linguistique du langage corporel et ce qu’elle laisse inférer dans un genre textuel » (à paraître).
Netteberg, K. (1953). Études sur le verbe polonais. Copenhague : Rosenkilde og bagger.
Remi-Giraud, S. (2010). « De la matière à la forme : la déflexivité ou la naissance du mot ». Langages, 2 (178), 53-66.
Sandfeld - Jensen, K. (1970). Syntaxe du français contemporain. I. Les pronoms. Paris : Honoré Champion.
Thuillier, F. (2004). « Le verbe paraître : surgissement,manifestation, impression, ouï-dire ». Linx, 50.
Todorov, T. (1970). Introduction à la littérature fantastique. Paris : Seuil.
Weinrich, H. (1989). Grammaire textuelle du français. Paris : Les Éditions Didier.
Wolińska, O. (1978). Konstrukcje bezmianownikowe we współczesnej polszczyźnie. Katowice : Uniwersytet Śląski.
Licencja
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).