Abstrakt
This paper proposes an approach to verb-noun constructions that allows them to be understood holistically, which facilitates the acquisition of their distinctive features (for example, the presence or absence of an article) and their effective correlation with certain communicative functions and situations. Therefore, their use will not only be lexically and grammatically appropriate, but the apprentices will be able to make use of them as a whole acquired and associated with a certain communicative situation or function. As a result, their fluency will gain naturalness and will be closer to native.
Bibliografia
Bosque, I. (2001a). Sobre el concepto de ‘colocación’ y sus límites. Lingüística Española Actual, 23 (1), 9-40.
Bosque, I. (Dir.) (2001b). REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: SM.
Coseriu, E. (1991). Las solidaridades léxicas. In Principios de semántica estructural (pp. 143-161). Madrid: Gredos.
Cruz Moya, O. (Coord.) (2017). ¡Genial! Curso de español. Nivel A1. Madrid: enClave-ELE.
Dante Hernández, A.B. (2003). El componente fraseológico en la enseñanza de ELE. In M. Rodríguez (Coord.), FORMA. Formación de formadores. 6. Léxico, fraseología y falsos amigos (pp. 65-92). Madrid: SGEL.
Forment, M. (1998a). La didáctica de la fraseología ayer y hoy: del aprendizaje memorístico al agrupamiento en los repertorios de funciones comunicativas. In F. Moreno Fernández, M. Gil Bürmann & K. Alonso (Eds.), Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE (pp. 339-347). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
Forment, M. (1998b). La fraseología metafórica en la didáctica de segundas lenguas (emparentadas o no con la L1). Rilce, 14 (2), 225-241.
García Muruais, M.T. (1998). Propuestas para la enseñanza de unidades fraseológicas en la clase de E/LE. In F. Moreno Fernández, M. Gil Bürmann & K. Alonso (Eds.), Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE (pp. 363-369). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
Goldberg, A. (2006). Constructions at Work. The Nature of Generalization in Language. New York: Oxford University Press.
Higueras García, M. (1997). Las unidades léxicas y la enseñanza del léxico a extranjeros. Revista de estudios de adquisición de la lengua española, 8, 35-49.
Higueras García, M. (2006). Estudio de las colocaciones léxicas y su enseñanza en español como lengua extranjera. Málaga: Ministerio de Educación y Ciencia.
Howarth, P. (1998a). Phraseology and Second Language Proficiency. Applied Linguistics, 19 (1), 24-44.
Howarth, P. (1998b). The Phraseology of Learners’ Academic Writing. In A.P. Cowie (Ed.), Phraseology. Theory, Analysis, and Applications (pp. 161-186). Oxford–New York: Oxford University Press.
Jiang, N., Nekrasova, T.M. (2007). The Processing of Formulaic Sequences by Second Language Speakers. The Modern Language Journal, 91 (3), 433-445.
Navarro, C. (2003). Didáctica de las unidades fraseológicas. In M.V. Calvi & F. San Vicente (Eds.), Didáctica del léxico y nuevas tecnologías (pp. 99-115). Viareggio: Mauro Baroni.
Pawley, A., Syder, F.H. (2000). The One Clause at a Time Hypothesis. In H. Riggenbach (Ed.), Perspectives on Fluency (pp. 167-191). Ann Arbor: University of Michigan Press.
Penadés Martínez, I. (2001). ¿Colocaciones o locuciones verbales? Lingüística española actual, 23 (1), 57-88.
Ruiz Campillo, J.P., Roldán Vendrell, M. (1993). Consideraciones sobre el tratamiento de las expresiones idiomáticas verbales en el aula de E/LE. In P. Barros García et al. (Eds.), Jornadas sobre aspectos de la enseñanza del español como lengua extranjera (pp. 157-165). Granada: Universidad de Granada.
Ruiz Gurillo, L. (2000). Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros. In M.J. Coperías et al. (Eds.), Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua (pp. 259-275). Valencia: Universitat de València.
Solano Rodríguez, M.A. (2007). El papel de la conciencia fraseológica en la enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera. In I. González Rey (Ed.), Les expressions figées en didactique des langues étrangères (pp. 201-211). Cortil-Wodon: EME.
Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Wray, A., Perkins, M. (2000). The Functions of Formulaic Language: An Integrated Model. Language and Communication, 20 (1), 1-28.
Licencja
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).