Abstrakt
The aim of this study is to know the appraisal of the agents involved in the implementation of a course designed for developing the oral communication effectiveness of Chinese workers. For the course, we advocated an eclectic methodology in which teaching resources of different kinds were applied to optimize language learning considering the specific needs of the learners. We decided the participation of two teachers per group and a linguistic and cultural Chinese mediator and we also took into account the methodology currently followed in the Chinese centers: the traditional approach (grammar-translation) and structural (Yang, 2013). In this observational descriptive study, the course participants (6 teachers, 6 assistants and 59 students) answered a questionnaire about different factors such as methodology, design of materials, resources used, use of the mother tongue, learners reactions to certain tasks, role of teachers and assistants. The results show satisfaction with the methodology, resources and materials used.Bibliografia
Baralo, M & Estaire, S. (2010). Tendencias metodológicas postcomunicativas. En: Ch. Abelló, Ch. Ehlers & L. Quintana Hernández (Coords.), Escenarios bilingües: el contacto de lenguas en el individuo y la sociedad (pp. 105-128). Bern: Peter Lang. Disponible en http://www.nebrija.com/revista-linguistica/files/articulosPDF/11.BaraloEstaire.pdf
Barbado Gómez, P. & Guerra Infante, M. R. (2014). La importancia de la mediación lingüística e intercultural en los procesos de adquisición de la lengua española para sino hablantes en contexto de inmersión: Un estudio de casos. En: N. N. Contreras Izquierdo, M. Anglada Escudé & J. M. Blanco Pena (Eds.), La enseñanza de español para sinohablantes en contextos (Monográficos SinoELE, 10) (pp. 95-125), Jaén: SinoELE. Disponible en http://www.sinoele.org/images/Revista/10/Monograficos/EPES_2013/barbado_guerra_95-125.pdf
Blanco Pena, J. M. (2011). Principios metodológicos de la enseñanza de E/LE en contextos sinohablantes. Suplementos SinoELE, 5 (IV Jornadas de Formación de Profesores de Español Lengua Extranjera en China), 60-81.
Consejo de Europa (2001). Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Anaya.
Cortazzi, M. & Jin, L. (1996). Cultures of Learning: Languages Classrooms in China. En: H. Coleman (Ed.), Society and the Language Classroom (pp. 169-206). Cambridge: Cambridge University Press.
Ezeiza Ramos, J. (2013). Influencias postcomunicativas en algunas propuestas para la enseñanza de E/LE. Revista Nebrija, 13. Disponible en http://www.nebrija.com/revista-linguistica/influencias-postcomunicativas-en-algunas-propuestas-para-la-ense%C3%B1anza-de-e-le/
Galindo Merino, M. M. (2011). L1 en el aula de L2: ¿por qué no? ELUA. Estudios de Lingüística, 25,163-204.
García Manzorro, A. C. (2012). Análisis de errores en aprendientes chinos de español: estudio morfosintáctico. Suplementos SinoELE, 6. Disponible en http://www.sinoele.org/images/Revista/6/Suplementos/cristinagarcia.pdf
García Mateos, C. (2008). La enseñanza de la L2 para inmigrantes adultos: necesidades, estrategias, dificultades y maneras de aprender. En: A. Ríos Rojas & G. Ruiz Fajardo (Eds.), Didáctica del español como segunda lengua para inmigrantes (pp. 38-55). Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía.
Kumaravadivelu, B. (1994). La situación posmétodo: estrategias emergentes y confluyentes para la enseñanza de segundas lenguas y de lenguas extranjeras (trad. M. Cánovas). Disponible en http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/enfoque_comunicativo/kumaravadivelu01.htm
Li, A. (2005). A Look at Chinese ESL Students’ Use of Learning Strategies in Relation to Their English Language Proficiency, Gender and Perceived Language Difficulties – A Quantitative Study. En: Supporting Independent English Language Learning in the 21st Century: Proceedings of the Independent. Learning Association Conference Inaugural. Auckland: Manukau Institute of Technology. Disponible en http://www.independentlearning.org/uploads/100836/LI05051.pdf
Lu, J. (2008). Distancia interlingüística: partida de reflexiones metodológicas del español en el contexto chino. México y la cuenca del Pacífico, 11 (32): 43-54.
Martín Peris, E. (2000). La enseñanza centrada en el alumno. Algo más que una propuesta políticamente correcta. Frecuencia L, 13: 3-30. Disponible en http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/enfoque02/martin_peris08.htm.
Naranjo Batidas, A. L. (2010). Planificación de un curso A1 para aprendices chinos. El análisis de necesidades previo y la fijación de objetivos. Memoria fin de máster en la enseñanza de ELE. Universidad Nebrija. Biblioteca virtual redELE. Disponible en http://www.mecd.gob.es/redele/Biblioteca-Virtual/2010/memoriaMaster/1-Trimestre/AnaLuciaNaranjo.html
Pérez Villafañe, E. (2009). De China a España: Estrategias de aprendizaje del alumno chino en ambos contextos y posibles aportaciones del profesorado hispano. Un breve estudio de casos.Suplementos MarcoELE, 8: 1-37. Disponible en http://marcoele.com/descargas/china/perez_estudiodecasos.pdf
Porras Alba, E. (2015). Análisis de necesidades para el diseño del curso de ELE para inmigrantes chinos Comunícate. Trabajo fin de máster inédito, Universidad Nebrija.
Prats San Román, G. & Bermúdez Anderson, K. (2008). La mediación intercultural: una nueva profesión para una sociedad diversa. En: A. Ríos Rojas & G. Ruiz Fajardo (Eds.), Didáctica del español como segunda lengua para inmigrantes (pp. 72-79). Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía.
Sánchez Griñán, J. A. (2008). Enseñanza y aprendizaje de español como lengua extranjera en China. Retos y posibilidades del enfoque comunicativo (Tesis doctoral). Murcia: Universidad de Murcia. Disponible en http://hdl.handle.net/10803/10944.
Sánchez Griñán, A. (2009). Estrategias de aprendizaje de alumnos chinos de español. Suplementos MarcoELE, 8: 1-3). Disponible en http://marcoele.com/descargas/china/sanchez-grinan_estrategias.pdf
Trapero Sandoval, J. (2012). Las instrucciones del profesor en la enseñanza de ELE para alumnos taiwaneses de nivel inicial: incidencia de las diferencias culturales y propuesta de mejora (Trabajo fin de máster inédito). Madrid: Universidad Nebrija.
Wang, C. (2011). El análisis del silencio de los aprendices chinos de ELE y aplicación de una propuesta didáctica de expresión oral (Trabajo fin de máster inédito). Madrid: Universidad Nebrija.
Yang, T. (2013). Metodología y manuales en la enseñanza de español a sinohablantes. Revista SinoELE, 8: 17-41. Disponible en http://sinoele.org/images/Revista/8/Articulos/tyang_17-41.pdf
Licencja
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).