Interactive procedures in meaning construction as models in developing complex foreign language oral competences
PDF (Français (France))

Keywords

French foreign language didactics
media discourse
oral competences
negotiation of meaning
interaction

How to Cite

Wojciechowska, B., & Wilczyńska, W. (2017). Interactive procedures in meaning construction as models in developing complex foreign language oral competences. Studia Romanica Posnaniensia, 44(2), 67–82. https://doi.org/10.14746/strop.2017.442.004

Abstract

This article is aimed at giving a part of response when it comes to selecting resources, both relevant and easily accessible, which could serve as models in developing complex L2 oral competences. Those resources should encompass all levels (relational, semantic, and formal) required in realizing and interpreting efficiently our communicative intentions in oral language. Among suggested criteria, priority is clearly given to the mastery of interactive procedures in meaning construction, as playing a crucial role both in a speaker’s/learner’s communicative efficacy and the dynamics of his/her oral capacities’ development through the media. Moreover, to illustrate our reflection, we analyze the pedagogical and interactive potential in some excerpts from Le téléphone sonne, a radio segment available in podcast format.
https://doi.org/10.14746/strop.2017.442.004
PDF (Français (France))

References

Bange, P. (1992). Analyse conversationnelle et théorie de l’action. Paris : Hatier-Didier.

Becqueret, N. (2002). Les émissions interactives à la radio : la parole par téléphone. Quelle parole ? Les cahiers du CREDAM, 2, 85-91.

Becqueret, N. (2004). La parole des auditeurs dans les émissions de radio informatives en France : Entre tradition républicaine et tentation libérale. In Questionner l’internationalisation – Actes du XIVe Congrès national des sciences de l’information et de la communication (pp. 103-110). Béziers.

Bronckart, J.-P. (1996a). Activité langagière, textes et discours. Pour un interactionnisme sociodiscursif. Paris : Delchaux et Niestlé.

Bronckart, J.-P. (1996b). L’acquisition des discours. Le point de vue de l’interactionnisme sociodiscursif. Le Français dans le Monde. Recherches et Applications « Le discours : enjeux et perspectives », 55-64.

Burger, M. (2010). Le cadrage de la communication dans les médias. Communication, 27/2, 18-50.

Burger, M. (2013). Vers une analyse de la construction des identités dans les discours de communication publique. Cahiers de l’ILSL, 34, 101-122.

Charaudeau, P. (1997). Le discours d’information médiatique : la construction du miroir social. Paris : Nathan / Institut national de l’audiovisuel (coll. « Médias-Recherches »).

Charaudeau, P. (2006). Discours journalistique et positionnements énonciatifs. Frontières et dérives. SEMEN, 22.

Charaudeau, P. (2011). Les médias et l’information. Bruxelles : De Boeck.

De Pietro, J-F., Matthey, M., Py, B. (1989). Acquisition et contrat didactique : les séquences potentiellement acquisitionnelles dans la conversation exolingue. In Actes du 3e Colloque Régional de Linguistique (pp. 99-124). Strasbourg : Université des Sciences Humaines et Université Pasteur.

Górecka, J. (2006). Développer la pensée critique à travers les discussions en langue étrangère. Kraków: Flair.

Górecka, J. (2008). Podcast jako przykład wykorzystania nowych technologii w dydaktyce języków obcych: motywowanie uczących się poprzez tworzenie spójnego i otwartego środowiska uczenia się. In A. Michońska-Stadnik, Z. Wąsik (réd.), Nowe spojrzenia na motywację w dydaktyce języków obcych. T. 2.2 (pp. 87-96). Wrocław : Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu.

Kerbrat-Orecchioni, C. (2005). Discours en interaction. Paris : Armand Colin.

Maingueneau, D. (2014). Discours et analyse du discours. Paris : Armand Colin.

Mondada, L., Pekarek-Doehler, S. (2001). Interactions acquisitionnelles en contexte : perspectives théoriques et enjeux didactiques. Le Français dans le Monde, no spécial, Théories linguistique et enseignement du frnaçais aux non francofomes, 107-142.

Parlement européen et Conseil (2006). Recommandation du Parlement Européen et du Conseil du 18 décembre 2006 sur les compétences clés pour l’éducation et la formation tout au long de la vie (/962/CE). URL : http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:394:0010:0018:fr:PDF

Pekarek, S. (1999). Leçons de conversations. Dynamiques de l’interaction et acquisition de compétences discursives en classe de langue. Fribourg : Éditions Universitaires de Fribourg.

Pekarek-Doehler, S. (2002). Formes d’interaction et complexité des tâches discursives : les activités des tâches conversationnelles en classe de langue. In F. Cicurel (réd.). Discours, action et appropriation des langues (pp. 117-130). Paris : Presses Sorbonne Nouvelle.

Py, B. (1990). Les stratégies d’acquisition en situation d’interaction. Le Français dans le monde, n° spécial, 81-88.

Py, B., Jeanneret, T. (1999). Apprentissage de la syntaxe dans l’interaction exolingue. In Communication au XIe Colloque international : Usages pragmatiques et acquisition des langues étrangères (pp. 19-21). Paris.

Vasseur, M.-T. (1993). Gestion de l’interaction, activités métalangagières et apprentissage en langue étrangère. Acquisition et interaction en langue étrangère, 2, 25-59.

Vion, R. (1992). La Communication verbale. Analyse des interactions. Paris : Hachette Supérieur.

Wilczyńska, W. (2002). Autonomizacja w dydaktyce języków obcych. Doskonalenie się w komunikacji ustnej. Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM.

Wojciechowska, B. (2007). Le développement de la sensibilité langagière en communication orale exolingue au niveau avancé. Thèse de doctorat non publiée.