Abstract
The article deals with the representation of Italian pronunciation in five contemporary dictionaries for young Slovenian learners. As the use of a dictionary not only stimulates the development of lexical competence, but can also serve as a useful means for pronunciation learning, the article investigates five categories representing phonetic-phonological features in a dictionary: introduction to phonetics/phonology (e.g. a pronunciation guide), phonetic transcription, phonemes, consonant length and accent. The representation of these features in a dictionary for young learners should be clear and coherent, and in some cases a dictionary (especially a dictionary intended for the youngest users) should also feature
audio pronunciations. The five dictionaries analysed are fragmentary with regard to the pronunciation: only one dictionary includes audio recordings (although the relation between the spelling and the pronunciation remains unclear, as it does not include a pronunciation guide); two dictionaries include deficient phonological transcriptions and incomplete pronunciation guides; one dictionary contains only the Italian alphabet with corresponding phonemes, while another dictionary is without any elements that could familiarize a Slovenian learner with Italian pronunciation.
References
Ahmad, K. (2016). Integrating Pronunciation with Vocabulary Skills. In T. Jones, J.B. Gilbert (eds.), Pronunciation in the Classroom: The Overlooked Essential (pp. 1-16). Alexandria (VA): Tesol Press.
Bartolí Rigol, M. (2005). La pronunciación en la clase de lenguas extranjeras. Phonica, 1, 1-27.
Bertinetto, P.M. (2010). Fonetica italiana. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore, 9/1, 1-30.
Brecelj, K.K. (2013). Difficoltà di pronuncia dei parlanti sloveni nell’apprendimento della lingua italiana. Vestnik za tuje jezike, 5/1-2, 183-199.
Canepari, L. (1999). Manuale di Pronuncia Italiana. Bologna: Zanichelli.
Canepari, L. (2006a). Pronunce straniere dell’italiano. München: Lincom Europa.
Canepari, L. (2006b). Avviamento alla fonetica. Torino: Einaudi.
Canepari, L. (2012). Dipi: dizionario di pronuncia italiana online. Retrieved September 30, 2019 from http://www.dipionline.it/dizionario.
Costamagna, L. (2000). Insegnare e imparare la fonetica. Torino: Paravia.
Dall’Armellina, R., Turolla, M.L., Gori, G. (2005). Giocare con la fonetica. Firenze: Alma Edizioni.
Fraser, H. (1996). Pronunciation guides for children. The Australian Journal of Language and Literacy, 19 (3), 221-243.
Freudstein, R. (1995). Insegnare le lingue straniere ai bambini. Roma: Armando.
Godec Soršak, L. (2015). Before compiling a primary school dictionary. SKY Journal of Linguistics, 28, 161-186.
Grad, A. (1991). Italijansko-slovenski in slovensko-italijanski slovar. Ljubljana: CZ.
Graffi, G., Scalise, S. (2008). Le lingue e il linguaggio: introduzione alla linguistica. Bologna: il Mulino.
Greenberg, M.L. (1987). Prozodične možnosti v slovenskem knjižnem jeziku. Slavistična revija, 35/2, 171-186.
Grošelj, R. (2013). Vocali a confronto: analisi contrastiva dei sistemi vocalici sloveno e italiano. Études romanes de Brno, 34/2, 131-147.
Heinz, M. (ed.) (2009). Le dictionnaire maître de langue. Lexicographie et didactique. Berlin: Frank & Timme.
Jones, T. (2016). The Gap between the Integration of Pronounciation and Real Teaching Contexts. In T. Jones, J. B. Gilbert (eds.), Pronunciation in the Classroom: The Overlooked Essential (pp. XI-XXI). Alexandria (VA): Tesol Press.
Maturi, P. (2006). I suoni delle lingue, i suoni dell’italiano. Nuova introduzione alla fonetica. Bologna: il Mulino.
Mikhailov, N. (1997). Dizionario sloveno: italiano-sloveno, sloveno-italiano. Milano: Antonio Vallardi.
Mioni, A.M. (1993). Fonetica e fonologia. In A.A. Sobrero (ed.), Introduzione all’italiano contemporaneo. Le strutture (pp. 101-139). Roma/Bari: Laterza.
Nespor, M. (1993). Fonologia. Bologna: il Mulino.
Palermo, M. (2015). Linguistica italiana. Bologna: il Mulino.
Parnwell, E.C. (1988). The New Oxford Picture Dictionary. New York/Oxford: OUP.
Pointon, G. (2016). The Representation of Pronunciation in General Dictionaries. In P. Durkin (ed.), The Oxford Handbook of Lexicography (pp. 472-487). Oxford: Oxford University Press.
Rivera González, M.D.R. (2005). ¿Se puede enseñar fonética con un diccionario? In Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. XV Congreso Internacional de la ASELE, Sevilla, 2004 (pp. 733-740). Sevilla: Universidad de Sevilla.
Schmidt, S., Pedrazzini, G. (2016). La pronuncia delle occlusive nel tedesco L2 di apprendenti italofoni: un esperimento didattico. In R. Savy, J. Alfano (eds.), La fonetica nell’apprendimento delle lingue (pp. 45-60). Milano: AISV.
Sisinni, B. (2016). Fonetica e fonologia della seconda lingua. Roma: Carocci.
Skela, J. (1999). Glasovna podoba jezika (fonologija). In L. Čok, J. Skela, B. Kogoj, C. Razdevšek Pučko (eds.), Učenje in poučevanje tujega jezika (pp. 122-126). Koper: Znanstveno-raziskovalno središče Republike Slovenije; Ljubljana: Pedagoška fakulteta.
Šlenc, S. (1997). Veliki italijansko-slovenski slovar. Ljubljana: DZS.
Tivadar, H., Jurgec, P. (2003). Podoba govorjenega slovenskega knjižnega jezika v Slovenskem pravopisu 2001. Slavistična revija, 51/2, 203-220.
Toporišič, J. (1992). Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva založba.
Toporišič, J. (2004). Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja.
Torres Martínez, M. (2017). Enrédate. Diccionario temático para niños: explotación en el ámbito de ELE. E-Aesla. Revista Digital, 4, 428-436.
Torresan, P. (2010). Didattica per lo sviluppo della competenza fonetico-fonologica in lingua straniera. Entre lenguas, 15, 59-73.
Tritch Yoshida, M. (2016). Beyond Repeat After Me: Teaching Pronunciation to English Learners. Alexandria (VA): Tesol Press.
Villaescusa Illán, I. (2009). La enseñanza de la pronunciación en la clase de ELE. In N. Arriaga Agrelo (ed.), El currículo de E/LE en Asia-Pacífico. Selección de artículos del I congreso de español como lengua extranjera en Asia-Pacífico (CE/LEAP) (pp. 127-145). Manila: Instituto Cervantes, Embajada española.
Wells, J.C. (1985). English Pronunciation and its Dictionary Representation. In R. Ilson (ed.), Dictionaries, lexicography, and language learning (pp. 45-51). Oxford/New York/Toronto/Sydney/Frankfurt: Pergamon Press, The British Council.
Yule, V. (1989). Children’s dictionaries: spelling and pronunciation. English Today, 17/1, 13-17.
FONTI
IB = Ferrarová, M. (2014). 1000 italijanskih besed. Kranj: Narava.
BAINS = Bortolussi, L.A. (2003). 1351 besed v angleščini, italijanščini, nemščini in
slovenščini: štirijezični slikovni slovar za male in velike. Trad. M. Kraigher. Ljubljana: Alba 2000.
OSS = Flamini, L. (2014). Otroški slikovni slovar. Trad. M. Ozimek. Ljubljana: Grahovac.
PIB = Morris, N. (2011). Prve italijanske besede. Trad. L. Virnik Kovač. Kranj: Narava.
SISS = Majcenovič Kline, B. (2018). Slovensko-italijanski slikovni slovar. Hoče: Skrivnost.
License
- The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person.The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
- The Author grants the Purchaser non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons. - The Author grants the Adam Mickiewicz University in Poznan permission to:
3.1. reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
3.2. send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases. - The Author declares that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Purchaser is entitled and obliged to allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the attributed license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons. Thereby, the Author entitles all interested parties to use the work, for non-commercial purposes only, under the following conditions:
4.1. acknowledgment of authorship, i.e. observing the obligation to provide, along with the distributed work, information about the author, title, source (link to the original Work, DOI) and of the license itself.
4.2. the derivatives of the Work are subject to the same conditions, i.e. they may be published only based on a licence which would be identical to the one granting access to the original Work. - The University of Adam Mickiewicz in Poznań is obliged to
5.1. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.2. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
Other provisions
- The University of Adam Mickiewicz in Poznań hereby preserves the copyright to the journal as a whole (layout/stylesheet, graphics, cover design, logo etc.)