Abstract
The article presents the issue of non-verbal communication from the perspective of translation and teaching a foreign language. The research is based on an experiment conducted among Russian students at the University of Warmia and Mazury, whose task it was to analyze data from Krystyna Jarząbek’s Dictionary of the Body Language of Polish People, from which about 30 unknown or unintelligible units of non-verbal communication were selected. The data show that body language, including gestures, is culture-rooted, and confirm that non-verbal means play a significant role in communication. This is why the author of the article believes it to be justified to introduce elements of non-verbal communication into teaching foreign languages and to compile bilingual dictionaries of body language.
Literaturhinweise
Akišina, Alla A., Kano Hiroko, Tatʹâna E. Akišina. Žesty i mimika v russkoj reči. Lingvostranovedčeskij slovarʹ. Moskva, Knižnyj dom „LIBROKOM”, 2017.
Aksenov, Vasilij. Papa, složi! Web. 05.06.2020. https://www.booksite.ru/fulltext/0/001/005/028/016.htm.
Akunin, Boris. Altyn-Tolobas. Web. 04.03.2020. http://www.akunin.ru/knigi/fandorin/nikolas/altyn-tolobas/.
Akunin, Boris. Skrzynia na złoto. Per. Elżbieta Rawska. Warszawa, Świat Książki, 2005.
Birdwhistell, Ray L. Introduction to Kinesics: An Annotation System for Analysis of Body Motion and Gesture. Louisville, Foreign Service Institute, University of Louisville Press, 1952.
Birdwhistell, Ray L. Kinesics and Context: Essays on Body Motion Communication. Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1970.
Grewe, Аlexander. „I’m sick to death with you…” or External Character Conflicts in Fawlty Towers. Seminar paper. Passau, GRIN Verlag, 2005.
Grigorʹeva, Svetlana A., Nikolaj Grigorʹev, Grigorij E. Krejdlin. Slovarʹ âzyka russkih žestov. Moskva–Vena, Âzyki russkoj kulʹtury, Venskij slavističeskij alʹmanah, 2001.
Guzikova, Mariâ O., Polina Û. Fofanova. Osnovy teorii mežkulʹturnoj kommunikacii. Učebnoe posobie. Ekaterinburg, Izdatelʹstvo Uralʹskogo universiteta, 2015.
Jarząbek, Krystyna. Słownik mowy ciała Polaków. Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016.
Jarząbek, Krystyna, Neda Pintarić. Polsko-chorwacki słownik gestykulacji, mimiki i postaw ciała. Poljsko-hrvatski rječnik gestikulacije, mimikle i stavatijela. Katowice, Oficyna Drukarsko-Wydawnicza „Akant”, 2012.
Kirillova, Nina N., Alla L. Afanasʹeva. Praktičeskoe posobie po lingvokulʹturologii: francuzskij âzyk. Sankt-Peterburg, Izdatelʹstvo Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta, 2008.
Marinina, Aleksandra. Sztuka śmierci. Per. Aleksandra Stronka. Wydawnictwo Czwarta Strona, 2018.
Mehrabian, Albert. Nonverbal Communication. Chicago, IL, Aldine-Atherton, 1972.
Morris, Desmond. Magia ciała. Per. Barbara Ostrowska, Bogna Piotrowska. Warszawa, Split Trading, 1993.
Orzechowska, Joanna. „Čeburaška v lingvokulʹturologičeskom kommentarii na zanâtiâh RKI”. Acta Neophilologica, 17 (1), 2015, s. 27–33.
Orzechowska, Joanna. „Lingvokulʹturologičeskij obʺekt MEDVEDʹ v russkom âzyke”. Acta Polono- Ruthenica, 18, 2013, s. 197–206.
Orzechowska, Joanna. „Rola i struktura komentarza lingwokulturologicznego (na przykładzie Kołobka)”. Rocznik Instytutu Polsko-Rosyjskiego, 2, 2014, s. 102–115.
Pease, Allan. Język ciała. Jak czytać myśli ludzi z ich gestów. Per. Ewa Wiekiera. Kraków, Gemini, 1992.
Polakowa, Tatiana. Ekskluzywny macho. Per. Ewa Skórska. Warszawa, Przedsiębiorstwo Wydawnicze Rzeczpospolita SA, 2008.
Sikorski, Wiesław. Gesty zamiast słów. Psychologia i trening komunikacji niewerbalnej. Kraków, Impuls, 2007.
Sinâčkin, Vladimir P. et al. Lingvokulʹturovedčeskie aspekty formirovaniâ âzykovogo soznaniâ inostrannyh studentov v processe izučeniâ russkogo âzyka. Učebnoe posobie. Moskva, Izdatelʹstvo RUDN, 2008.
Sternin, Iosif A. Modeli opisaniâ kommunikativnogo povedeniâ. Voronež, Garant, 2000.
Vasilik, Mihail A., red. Osnovy teorii kommunikacii. Moskva, GARDARIKI, 2003.
Vorobʹev, Vladimir V. Lingvokulʹturologiâ. Moskva, Izdatelʹstvo RUDN, 2006.