Abstract
This paper describes the experience of working with a homogeneous group of students, ages 18–25 years old, who studied Croatian as a first or a second foreign Slavic language. A few, isolated examples showcase analysis of errors recorded or documented in tests, dictations,
and essays as well as oral and written communication with Polish students of Croatian language. The errors are mistakes that reflect interference, the similarities between the two languages. Given the limited space in this paper, we will not offer strategies or tips to avoid these mistakes effectively.
References
Barić E. et al., 2005, Hrvatska gramatika, Zagreb.
Benešić J., 1937, Gramatyka języka chorwackiego czyli serbskiego, Warszawa.
Benešić J., 1949, Hrvatsko-poljski rječnik, Zagreb.
Cvikić L., 2013, Rano učenje hrvatskoga kao inoga jezika – trenutačno stanje i izazovi, Zagreb (neobjavljen rad).
Ćužić T., 2013, Sintaktičke pogreške kao posljedica interferencije ili pogled u najizrazitije slovensko-hrvatske razlike na sintaktičkoj razini, u: Prvi, drugi, ini jezik: hrvatsko-makedonske usporedbe, ur. L. Cvikić i E. Petroska, Zagreb.
Jelaska Z. et al., ur., 2005, Hrvatski kao drugi i strani jezik, Zagreb.
Jelaska Z., Hržica G., 2005, Utjecaj srodnih jezika, Hrvatski kao drugi i strani jezik, ur. Z. Jelaska, Zagreb, str. 284–297.
Je li / *da li / li: http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=190, [27.07.2013].
Kodrić A., 2013, Primjena i funkcija kazališne radionice u učenju stranoga jezika, Zagreb (neobjavljen rad).
Korom M., 2005, Kroatisch für Mittelstufe Lese – und Übungstexte, München.
Kryżan-Stanojević B., 1999, Kategorija muške osobe u slavenskim jezicima, u: Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike, ur. L. Badurina et al., Zagreb–Rijeka, str. 429–437.
Kryżan-Stanojević B., Sawicka I., 2000, Ćwiczenia z gramatyki języka chorwackiego. Vježbe iz gramatike hrvatskoga jezika, Toruń.
Macan Ž., Kolaković Z., 2008, Prijenosna odstupanja govornika njemačkoga u ovladavanju hrvatskim jezikom, „Lahor” br. 5, str. 34–53.
Matešić M., 2013, Kako doista govori izvorni govornik hrvatskoga jezika?, u: Prvi, drugi, ini jezik: hrvatsko-makedonske usporedbe, ur. L. Cvikić, E. Petroska, Zagreb, str. 22–32.
Medved Krajnović M., 2010, Od jednojezičnosti do višejezičnosti. Uvod u istraživanja procesa ovladavanja inim jezikom, Zagreb.
Pasini D., Ćavar A., 2009, Kompetencja interkulturowa i stereotypy w nauczaniu języka chorwackiego jako obcego, u: Świat ukryty w słowach, czyli o znaczeniu gramatycznym, leksykalnym i etymologicznym, ur. S. Doliński, E. Kaczmarska, Warszawa, str. 311–326.
Pavličević-Franić D., 2006, Jezičnost i međujezičnost između sustava, podsustava i komunikacije, „Lahor” br. 1, str. 1–14.
Skenžić S., 2013, Hrvatski jezik u okruženju drugosti. Pregled poučavanja hrvatskoga jezika na stranim visokoškolskim ustanovama, u: Prvi, drugi, ini jezik: hrvatsko-makedonske usporedbe, ur. L. Cvikić, E. Petroska, Zagreb, str. 61–65.
Sokolić N., Vidović Bolt I., 2012, Pada li Poljaku lišće u listopadu? O hrvatsko-poljskim lažnim prijateljima, u: Croaticum. Savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika. 1. zbornik radova, ur. M. Čilaš Mikulić, A.-T. Juričić, S.L. Udier, Zagreb, str. 15–26.
Tokarz E., 1998, Pułapki leksykalne. Słownik aproksymatów polsko-chorwackich, Katowice.
Vidović Bolt I., 2011, fleksija.pl. Promjenjive vrste riječi u poljskom jeziku, Zagreb.
Vilke M., 1989, Udžbenik, „Strani jezici” br. 3, str. 117–122.
License
Authors
The authors of the articles accepted for publication in the journal Poznańskie Studia Slawistyczne are obliged to fill up the contract for providing the journal free licence (along with sub-licence CC) to works. The contract should be also signed by the authors and sent back to the editorial board of the journal.
Under the terms of the contract, the authors of the texts published in the journal “Poznańskie Studia Slawistyczne” provide the University of Adam Mickiewicz in Poznań with a non-exclusive free licence and allow the aforementioned institution to use the sub-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
The authors hold the copyright for their texts.
Users
The Internet users are eligible for using the works published in “Poznańskie Studia Slawistyczne” from 2015 under the following conditions:
- recognition of the authorship: the popularized work must contain information about the author, title, source (references to the original work, DOI) and licence.
- no derivative works may be created: the work must be preserved in its original form, the work’s translations or elaborations cannot be distributed without the author’s permission.
The copyright to the texts published before 2015 is reserved.
Other
The University of Adam Mickiewicz in Poznań holds the right for the entire journal (its segmentation, graphical form, title, cover design, logo, etc.).