Abstrakt
This paper describes the experience of working with a homogeneous group of students, ages 18–25 years old, who studied Croatian as a first or a second foreign Slavic language. A few, isolated examples showcase analysis of errors recorded or documented in tests, dictations,
and essays as well as oral and written communication with Polish students of Croatian language. The errors are mistakes that reflect interference, the similarities between the two languages. Given the limited space in this paper, we will not offer strategies or tips to avoid these mistakes effectively.
Bibliografia
Barić E. et al., 2005, Hrvatska gramatika, Zagreb.
Benešić J., 1937, Gramatyka języka chorwackiego czyli serbskiego, Warszawa.
Benešić J., 1949, Hrvatsko-poljski rječnik, Zagreb.
Cvikić L., 2013, Rano učenje hrvatskoga kao inoga jezika – trenutačno stanje i izazovi, Zagreb (neobjavljen rad).
Ćužić T., 2013, Sintaktičke pogreške kao posljedica interferencije ili pogled u najizrazitije slovensko-hrvatske razlike na sintaktičkoj razini, u: Prvi, drugi, ini jezik: hrvatsko-makedonske usporedbe, ur. L. Cvikić i E. Petroska, Zagreb.
Jelaska Z. et al., ur., 2005, Hrvatski kao drugi i strani jezik, Zagreb.
Jelaska Z., Hržica G., 2005, Utjecaj srodnih jezika, Hrvatski kao drugi i strani jezik, ur. Z. Jelaska, Zagreb, str. 284–297.
Je li / *da li / li: http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=190, [27.07.2013].
Kodrić A., 2013, Primjena i funkcija kazališne radionice u učenju stranoga jezika, Zagreb (neobjavljen rad).
Korom M., 2005, Kroatisch für Mittelstufe Lese – und Übungstexte, München.
Kryżan-Stanojević B., 1999, Kategorija muške osobe u slavenskim jezicima, u: Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike, ur. L. Badurina et al., Zagreb–Rijeka, str. 429–437.
Kryżan-Stanojević B., Sawicka I., 2000, Ćwiczenia z gramatyki języka chorwackiego. Vježbe iz gramatike hrvatskoga jezika, Toruń.
Macan Ž., Kolaković Z., 2008, Prijenosna odstupanja govornika njemačkoga u ovladavanju hrvatskim jezikom, „Lahor” br. 5, str. 34–53.
Matešić M., 2013, Kako doista govori izvorni govornik hrvatskoga jezika?, u: Prvi, drugi, ini jezik: hrvatsko-makedonske usporedbe, ur. L. Cvikić, E. Petroska, Zagreb, str. 22–32.
Medved Krajnović M., 2010, Od jednojezičnosti do višejezičnosti. Uvod u istraživanja procesa ovladavanja inim jezikom, Zagreb.
Pasini D., Ćavar A., 2009, Kompetencja interkulturowa i stereotypy w nauczaniu języka chorwackiego jako obcego, u: Świat ukryty w słowach, czyli o znaczeniu gramatycznym, leksykalnym i etymologicznym, ur. S. Doliński, E. Kaczmarska, Warszawa, str. 311–326.
Pavličević-Franić D., 2006, Jezičnost i međujezičnost između sustava, podsustava i komunikacije, „Lahor” br. 1, str. 1–14.
Skenžić S., 2013, Hrvatski jezik u okruženju drugosti. Pregled poučavanja hrvatskoga jezika na stranim visokoškolskim ustanovama, u: Prvi, drugi, ini jezik: hrvatsko-makedonske usporedbe, ur. L. Cvikić, E. Petroska, Zagreb, str. 61–65.
Sokolić N., Vidović Bolt I., 2012, Pada li Poljaku lišće u listopadu? O hrvatsko-poljskim lažnim prijateljima, u: Croaticum. Savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika. 1. zbornik radova, ur. M. Čilaš Mikulić, A.-T. Juričić, S.L. Udier, Zagreb, str. 15–26.
Tokarz E., 1998, Pułapki leksykalne. Słownik aproksymatów polsko-chorwackich, Katowice.
Vidović Bolt I., 2011, fleksija.pl. Promjenjive vrste riječi u poljskom jeziku, Zagreb.
Vilke M., 1989, Udžbenik, „Strani jezici” br. 3, str. 117–122.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Poznańskie Studia Slawistyczne są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Poznańskie Studia Slawistyczne udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Poznańskich Studiów Slawistycznych pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).