Verbindliche und verbindende Landeskunde. Eine Analyse des niederländischen DaF-Lehrwerkes Neue Kontakte

Main Article Content

Marjon Tammenga-Helmantel

Abstrakt

This study investigates the position, content and pedagogy of Landeskunde in proficiency skills-focussed Dutch foreign language teaching. It analyses the course book used most frequently in Dutch secondary education for German as a foreign language: Neue Kontakte. This research examines the position of cultural content in course materials and in explicitly formulated learning goals. Moreover, it is investigated what cultural content is introduced and whether this is either integrated in language proficiency training and connected to the world of the learners. The results show that Neue Kontakte offers a broad range of cultural topics which are either linked to the Netherlands or Dutch or to the learners’ personal environment. Additionally, Landeskunde is integrated in language proficiency exercises. On the other hand, its status is considered weak; no cultural learning goals are formulated and hardly any repetition of cultural content and little critical reflection on the foreign and the own culture are observed.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Tammenga-Helmantel, M. (2019). Verbindliche und verbindende Landeskunde. Eine Analyse des niederländischen DaF-Lehrwerkes Neue Kontakte. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, 46(1), 157-178. https://doi.org/10.14746/gl.2019.46.1.10
Dział
Artykuły

Bibliografia

  1. Badstübner-Kizik, C. (2010). Kontaktdidaktik und ihre empirischen Implikationen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 15 (2), 99‒112.
  2. Behal-Thomsen, H. / Lundquist-Mog, A. / Mog, P. (1993). Typisch deutsch? Arbeitsbuch zu Aspekten deutscher Mentalität. München: Langenscheidt. Curriculum.nu (2018). https://curriculum.nu/ontwikkelteam/engels-moderne-vreemde-talen (Zugriff am: 29.09.2018).
  3. CVE (2013). Syllabus moderne vreemde talen vwo centraal examen 2015. College voor Examens, Utrecht.
  4. https://www.examenblad.nl/examenstof/syllabus-2015-moderne-vreemde3/2015/f=/mvt_def_versie_vwo_2015.pdf (Zugriff am: 23.03.2019).
  5. Demmig, S. / Hägi, S. / Schweiger, H. (Hrsg.) (2013). DACH-Landeskunde. Theorie – Geschichte –Praxis. München: Iudicium.
  6. Fasoglio, D. / Canton, J. (2009). Vreemdetalenonderwijs: Een (inter)cultureel avontuur? Enschede: Stichting Leerplanontwikkeling. https://www.slo.nl/downloads/2009/Vreemdetalenon derwijs.pdf/ (Zugriff am: 16.02.2012).
  7. Flinz, C. (2018). Strategien zur Förderung von Mehrsprachigkeit in Deutschlehrwerken für die italienische Scuola Media. Deutsch als Fremdsprache, 55 (4), 217‒226.
  8. Funk, H. (1994). Arbeitsfragen zur Lehrwerkanalyse. In: B. Kest / G. Neuner (Hrsg.), Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremdsprachlichen Deutschunterricht (S. 105‒111). Berlin–München–Leipzig: Langenscheidt.
  9. Garton, S. / Graves, K. (2014). Materials in ELT: Current Issues. In: S. Garton / K. Graves (Hrsg.), International Perspectives on Materials in ELT (S. 1–15). Basingstoke: Palgrave Macmillan UK.
  10. Hägi, S. (2006). Nationale Varietäten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  11. Hattie, J. / Yates, G. (2014). Visible learning and the science of how we learn. London–New York: Routledge.
  12. Haukås, A. (2017), Zur Förderung von Mehrsprachigkeit in DaF-Lehrwerken. Deutsch als Fremdsprache, 54 (3), 158‒167.
  13. Heckmair, B. / Milch, W. (2011). Bewegung und Erlebnis als Nährboden des Lernens. Die Zeitschrift für Erwachsenenbildung: Lernen in Bewegung 1, 37‒40.
  14. Illeris, K. (2006). Das „Lerndreieck“. Rahmenkonzept für ein übergreifendes Verständnis vom menschlichen Lernen. In: E. Nuissl (Hrsg.), Vom Lernen zum Lehren. Lern- und Lehrforschung für die Weiterbildung (S. 29‒42). Bielefeld: W. Bertelsmann Verlag. Abrufbar: https://core.ac.uk/download/pdf/14526049.pdf (Zugriff am: 20.10.2018).
  15. Iluk, J. (2005). Methodische Binsenwahrheiten und der alltägliche Fremdsprachenunterricht. In: H. Pürschel / T. Tinnefeld (Hrsg.), Moderner Fremdsprachenerwerb zwischen Interkulturalität und Multimedia. Reflexionen und Anregungen aus Wissenschaft und Praxis (S. 164‒174).
  16. Bochum: AKS-Verlag.
  17. Jakosz, M. (2018). Zum Einfluss affektiver Faktoren auf den frühen Fremdsprachenerwerb im Elementarbereich durch den narrativen Ansatz. Glottodidactica 45 (1), 49‒66.
  18. Jarząbek, A. (2013a). Mehrsprachigkeit und ihre Widerspiegelung in den polnischen Lehrwerken für den DaF-Unterricht. In: F. Grucza / J. Zhu (Hrsg.), Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses. Publikationen der internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) 19
  19. (S. 247‒254). Frankfurt am Main: Peter Lang.
  20. Jarząbek, A. (2013b). Der plurizentrische Ansatz und das DACH-Prinzip in polnischen DaFLehrwerken. Germanica Wratislawiensia 138, 173‒183.
  21. Krumm, H.-J. (1994). Stockholmer Kriterienkatalog. In: B. Kest / G. Neuner (Hrsg.), Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremdsprachlichen Deutschunterricht (S. 100‒105). Berlin–München–Leipzig: Langenscheidt.
  22. Kwakernaak, E. (2017a). Cultuur in het taalonderwijs: kern of franje? Deel 1. Levende Talen Magazine, 104 (7), 10‒14.
  23. Kwakernaak, E. (2017b). Cultuur in het taalonderwijs: kern of franje? Deel 2. Levende Talen Magazine, 104 (8), 12‒16.
  24. Łyp-Bielecka, A. (2016). Die Prinzipien der Tertiärsprachendidaktik und ihre Widerspiegelung in den ausgewählten DaF-Lehrwerken für den Anfängerunterricht. Glottodidactica 43 (2), 177‒192.
  25. Maijala, M. (2016). Plurizentrischer Ansatz im finnischen DaF-Unterricht am Beispiel der finnischen Deutschlehrwerke für die Sekundarstufe I. In: H. Drumbl / G. de Carvalho / J. Klinner (Hrsg.), Sprachenpolitik und Sprachenvielfalt. IDT 2013. Band 8 (S. 129‒140). Bozen: BU Press.
  26. Maijala, M. / Tammenga-Helmantel, M. (2017). Grammar exercise types in Dutch, Finnish and global teaching materials for German. The Language Learning Journal. DOI 10.1080/09571736.2017.1309449.
  27. Maijala, M. / Tammenga-Helmantel, M. / Donker, E. (2016). Das DACH-Konzept in finnischen und niederländischen DaF-Lehrwerken. Zielsprache Deutsch, 43 (1), 3−33.
  28. Mog, P. (1992). Die Deutschen in ihrer Welt: Tübinger Modell einer integrativen Landeskunde. München: Langenscheidt.
  29. National Board of Education. (2014). National core curriculum for basic education. Abrufbar: http://www.oph.fi/english/curricula_and_qualifications/basic_education (Zugriff am:29.09.2018).
  30. Podstawa programowa z komentarzami. T. 3. Języki obce w szkole podstawowej, gimnazjum i liceum. Język obcy nowożytny [Rahmenlehrplan mit Kommentar. Grundschule. Moderne Fremdsprachen]. MEN, ORE. zugaenglich unter: https://www.ore.edu.pl/wp-content/uploads/2018/03/podstawa-programowa-ksztalcenia-ogolnego-z-komentarzem-szkolapodstawowa-jezyk-obcy-nowozytny.pdf (Zugriff am: 21.05.2019).
  31. Rösler, D. (1994). Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart: Sammlung Metzler.
  32. Schat, E. / Graaff, R. de / Knaap, E. van der (2018). Intercultureel en taalgericht literatuuronderwijs bij de moderne vreemde talen. Een enquête onder docenten Duits, Frans en Spaans in Nederland. Levende Talen Tijdschrift, 19 (3), 13−25.
  33. Sercu, L. / Bandura, E. / Castro, P. / Dacheva, L. / Laskaridou, C. / Lundgren, U. / Carmen, M. del / Garcia, M. / Ryan, P. (2005). Foreign language teachers and intercultural competence. An intercultural investigation. Clevedon: Multilingual Matters.
  34. Tammenga-Helmantel, M. / Ciepielewska-Kaczmarek, L. / Jentges, S. (2017). Kultureller und sprachlicher Vielfalt auf der Spur: D-A-CH(-L)-Praxis in polnischen und niederländischen DaF-Lehrwerken. IDV-Magazin, 92, 32−38.
  35. Tammenga-Helmantel, M. / Maijala, M. (2018a). The position of grammar in Finnish, Dutch and global teaching materials for German as a foreign language. Language Teaching Research. DOI: 10.1177/0123456789123456.
  36. Tammenga-Helmantel, M. / Maijala, M. (2018b). Sequences in German grammar teaching. An analysis of Dutch, Finnish and global teaching materials. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 56 (1), 45‒78.
  37. Tomlinson, B. (2012). Materials development for foreign language learning and teaching. Language Teaching, 45, 143–179.
  38. Tomlinson, B. / Dat, B. / Masuhara, H. / Rubdy, R. (2001). EFL courses for adults. ELT Journal, 55 (1), 80–100.
  39. Tomlinson, B. / Masuhara, H. 2010. Published research on materials development for language learning. In: B. Tomlinson / H. Masuhara (Hrsg.), Research for materials development in language learning (S. 1–18). London: Continuum.
  40. NeKo1–2 = Neue Kontakte 1–2 t/havo/vwo. Textbuch & Arbeitsbuch A+B (havo/vwo), hrsg. von Von Borawitz, Monika / van IJssel-Groffen, Clarije / Meerman, Karin / Stek-de Bruin, Alie / Verhoeven, Stef / Verkerk-Schneider, Jessica. Groningen: Noordhoff, 2013.
  41. NeKo 3 = Neue Kontakte 3. havo/vwo. Textbuch & Arbeitsbuch A+B, hrsg. von Von Hahnfeld, Andrea / Heyse, Jochem / van IJssel-Groffen, Clarije / Meerman, Karin / Verkerk-Schneider, Jessica / Wegdam, Rob. Groningen: Noordhoff, 2014.