Abstrakt
Over the last years, thousands of asylum seekers and refugees have arrived in Italy, including a large number of teenagers without any adult caregivers and women. A significant part of them is placed in the Italian language courses for foreigners organised by the Provincial Centre for Adult Education, commonly called CPIA (Centro Provinciale per l’Istruzione degli Adulti). This paper addresses the exploration of the language testing and assessment of the courses organized by this institution. With the aim of evaluating these aspects, the paper concentrates on the CPIA, its teachers, and its students. Focusing on CPIA’s language courses, we investigate the language testing and assessment carried out at the beginning and at the end of the language courses. Thanks to these observations, the paper tries to identify some critical aspects and to understand their causes.
Bibliografia
ALTE (2016). Language tests for access, integration and citizenship: An outline for policy makers. Cambridge: Association of Language Testers in Europe.
Andreoletti, C. (2018). Il docente A23: formazione e competenze. Italiano a Stranieri, 23, 15–19.
Beacco, J.C. / Krumm, H.J. / Little, D. / Thalgott, P. (2017). The linguistic integration of adult migrants. Some lessons from research. Berlin: De Gruyter Mouton.
Borri, A. / Minuz, F. (2017). Literacy and language teaching: Tools, implementation and impact. In: J.C. Beacco / H.J. Krumm / D. Little / P. Thalgott (eds.), The linguistic integration of adult migrants. Some lessons from research (pp. 357–364). Berlin: De Gruyter Mouton.
Borri, A. / Minuz, F. / Rocca, L. / Sola, C. (2014). Italiano L2 in contesti migratori. Sillabo e descrittori dall’alfabetizzazione all’A1. Torino: Loescher Editore.
Brichese, A. (2019). Dalla parte dello studente: caratteristiche dello studente analfabeta e bassamente scolarizzato. In: F. Caon / A. Brichese (eds.), Insegnare italiano ad analfabeti (pp. 23–32). Torino: Bonacci editore.
Buccini, G. (2016). Esami troppo facili, risultati dubbi. I migranti alla lotteria dell’italiano. Corriere della Sera, 23 February. https://www.corriere.it/cronache/16_febbraio_23/migranti-scuolaistruzione-6abb6df6-d9aa-11e5-b385-82888b0a9701.shtml / [access: 31.10.2020].
Caon, F. (2019). Dalla parte del docente: Didattica dell’italiano L2 a studenti analfabeti e bassamente scolarizzati. In: F. Caon / A. Brichese (eds.), Insegnare italiano ad analfabeti (pp. 33–46). Torino: Bonacci editore.
Caon, F. / Brichese, A. (2019). Insegnare italiano ad analfabeti. Torino: Bonacci editore.
Colosio, O. (2015). Il nuovo sistema di istruzione degli adulti. Dai CTP ai CPIA. Torino: Loescher Editore.
Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
Council of Europe (2017). Language support for adult refugees: A Council of Europe toolkit. http: coe.int/en/web/language-support-for-adult-refugees [access: 31.10.2020].
Council of Europe (2018). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. http: rm.coe.int/cefr-companion-volumewith-new-descriptors-2018/1680787989 [access: 31.10.2020].
D’Agostino, M. (2017a). Analfabeti nell’Italia di ieri e di oggi. Dati, modelli, persone, parole. La lezione di Tullio De Mauro. Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 28, 35–58.
D’Agostino, M. (2017b). L’italiano e l’alfabeto per i nuovi arrivati. Testi e linguaggi, 11, 141–156.
Ennas, G. (2019). Analfabeti e bassamente scolarizzati: la dimensione organizzativo formativa per la gestione di minori e adulti nei CPIA. In: F. Caon / A. Brichese (eds.), Insegnare italiano ad analfabeti (pp. 213–218). Torino: Bonacci editore.
Fritz, T. / Donat, D. (2017). What migrant learners need. In: J.C. Beacco / H.J. Krumm / D. Little / P. Thalgott (eds.), The linguistic integration of adult migrants. Some lessons from research (pp. 163–168). Berlin: De Gruyter Mouton.
Hogan-Brun, G. / Mar-Molinero, C. / Stevenson, P. (2009). Discourses on language and integration. Amsterdam: John Benjamins.
Lo Duca, M.G. (2013). Lingua Italiana ed educazione linguistica. Roma: Carocci.
Machetti, S. / Rocca, L. (2017). Integration of migrants, from language proficiency to knowledge of society: The Italian case. In: J.C. Beacco / H.J. Krumm / D. Little / P. Thalgott (eds.), The linguistic integration of adult migrants. Some lessons from research (pp. 213–218). Berlin: De Gruyter Mouton.
Masillo, P. (2017). Linguistic integration and residence policies in Italy: Issues and perspectives. In: J.C. Beacco / H.J. Krumm / D. Little / P. Thalgott (eds.), The linguistic integration of adult migrants. Some lessons from research (pp. 257–264). Berlin: De Gruyter Mouton.
Minuz, F. / Rocca, L. / Borri, A. (2019). Sillabi per l’alfabetizzazione in L2 in Italia e in Europa. In: F. Caon / A. Brichese (eds.), Insegnare italiano ad analfabeti (pp. 59–66). Torino: Bonacci editore.
MIUR (2017). Anticipazione sui principali dati della scuola statale. Anno Scolastico 2017/2018.
MIUR (2018). Principali dati della scuola. Avvio Anno Scolastico 2018/2019.
Naeb, R. / Young-Scholten, M. (2017). International training of teachers of low-educated adult migrants. In: J.C. Beacco / H.J. Krumm / D. Little / P. Thalgott (eds.), The linguistic integration of adult migrants. Some lessons from research (pp. 419–424). Berlin: De Gruyter Mouton.
Porcaro, E. (2019). Adulti stranieri analfabeti o debolmente alfabetizzati nei CPIA: Aspetti normativi. In: F. Caon / A. Brichese (eds.), Insegnare italiano ad analfabeti (pp. 193–204). Torino: Bonacci editore.
Pulinx, R. / Avermaet, P.V. (2017). The impact of language and integration policies on the social participation of adult migrants. In: J.C. Beacco / H.J. Krumm / D. Little / P. Thalgott (eds.), The linguistic integration of adult migrants. Some lessons from research (pp. 59–66). Berlin: De Gruyter Mouton.
Rocca, L. (2019). La gestione della fase di accoglienza dell’utenza vulnerabile: intervista e test. In: F. Caon / A. Brichese (eds.), Insegnare italiano ad analfabeti (pp. 69–88). Torino: Bonacci editore.
Rocca, L. / Carlsen, C.H. / Deygers, B. (2020). Linguistic integration of adult migrants: Requirements and learning opportunities. Report on the 2018 Council of Europe and ALTE survey on language and knowledge of society policies for migrants. Brussels: Council of Europe.
Shohamy, E. (2001). The power of tests: A critical perspective on the uses of language tests. Harlow: Pearson Education.
Shohamy, E. (2009). Language tests for immigrants: Why language? Why tests? Why citizenship? In: G. Hogan-Brun / C. Mar-Molinero / P. Stevenson (eds.), Discourses on language and integration (pp. 45–59). Amsterdam: John Benjamins.
Shohamy, E. (2017). Critical language testing. In: E. Shohamy / I.G. Or / S. May (eds.), Language testing and assessment (3rd ed.) (pp. 441–454). Berlin: Springer.
Shohamy, E. / Or, I.G. / May, S. (2017). Language testing and assessment (3rd ed.). Berlin: Springer.
Troncarelli, D. / La Grassa, M. (2018). La didattica dell’italiano nel contatto interculturale. Bologna: Il Mulino.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).