Abstract
The essay starts with a discussion about language as the central medium of human communication. Language is the object of research within linguistics, that analyse its structure as well as its pragmatic and communicative character. But also literature and research in literature reflect about language, its prospects and also its limits of mutual understanding. Problems of communication often arise in intercultural environments, especially under the restraints of emigration or foreign rules. Nowadays problems increase because of tendencies of globalization, that require the learning of foreign languages, but also the acquaintance with foreign cultures. Under these circumstances foreign language teaching gets more and more important to procure intercultural communicative skills. Whereas the chances of literature appear to be rather limited on this field.
References
Dedecius, Karl (1993): Kulturvermittlung oder die Brücken der Sprache. In: Ewa Kobylińska u.a.: Deutsche und Polen. 100 Schlüsselbegriffe. München: Piper Verlag, S. 483-493.
Derrida, Jacques (1997): Die Einsprachigkeit des Anderen oder die Prothese des Ursprungs. In: Anselm Haverkamp (Hg.): Die Sprache der Anderen. Frankfurt am Mai: Fischer Taschenbuch Verlag, S. 15-41.
Deutschkron, Inge (2001): Emigranto. Vom Überleben in fremden Sprachen. Berlin: Transit Verlag.
Hahn, Ulla (2001): Das verborgene Wort. Roman. Stuttgart, München: Deutsche Verlags Anstalt.
Handke, Peter (1970): Der Ritt über den Bodensee. Frankfurt am Main: suhrkamp.
Haverkamp, Anselm (1997): Zwischen den Sprachen. In: Ders. (Hg.): Die Sprache der Anderen. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, S. 7-12.
Hofmannsthal, Hugo von (1991): Ein Brief. In: Sämtliche Werke. Bd. XXXI. Hg.. Ellen Ritter.
Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, S. 45-55.
Humboldt, Wilhelm von (1994): Über die Sprache. Hg.: Jürgen Trabant. Tübingen, Basel: Francke Verlag.
Kittsteiner, Heinz Dieter (2004) (Hg.): Was sind Kulturwissenschaften? München: Fink Verlag.
Pfeiffer, Waldemar (2002): Möglichkeiten und Grenzen der interkulturellen Sprachvermittlung. In: Glottodidactica Nr. XXVIII (2000) Poznań, S. 125-139.
Roy, Arundhati (1997): Der Gott d er kleinen Dinge. München: Taschenbuch Goldmann.
Sp ivak, Gayatri (1997): Die Politik der Übersetzung. In: AnselmHaverkamp (Hg.): Die Sprache der Anderen. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, S. 65-93.
Ludwig, Wittgenstein (1971): Philosphische Untersuchungen. Frankfurt am Main: suhrkamp.
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in Glottodidactica are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Glottodidactica grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Glottodidactica since 2016, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).
Privacy statement
The names and email addresses published on this journal site will be used exclusively for the purposes declared by this journal and cannot be used for any other purpose or by any other party.