Abstract
The author's diagnosis of the modern German language has found that it is full of English terms and phrases, especially in the mass media, where many of them are already intruding into the everyday language. Some language researchers fear the worst - but is this fear really justified? The author of this article explains the old tendency of traditionalists to keep the language „clean" and not to accept words which are borrowed from other fashionable" languages. Because of globalization and modern technology there are more English words coming into the German language. Another reason is that the youth find English more fashionable and attractive. The process of borrowing a word from another language is usually a slow process and many words are not kept and disappear later. Those that are practical and useful are kept and this is shown in the case with Anglicism. Although it is sometimes difficult to put the English word into the German Grammar structure, the average German is able to incorporate them into their language. This importing and exporting of words (but why only from English?) is only an example of an evolving language that changes every day.References
Burkhardt Montanari, E., 2004. Wie Kinder mehrsprachig aufwachsen. Ein Ratgeber. Hg. Verband binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V. Frankfurt a.M.
König, K., 1994. Die ersten drei Jahre des Kindes. Enuerb des aufrechten Ganges, Erlernen der Muttersprache,
Envachen des Denkens. Stuttgart.
Mifosz, Cz., 1962. Die Sprache wandelte sich. In: K. Dedecius (Hg.), Czesław Miłosz. Zeichen im Dunkel. Poesie und Poetik. Frankfurt a.M.
Utri, R., 2007. Die multilinguale und multikulturelle Gesellschaft. In: S. Grucza/M. Kornacka/A. Marchwiński, (Hg.): W kręgu teorii i praktyki lingwistycznej. Księga jubileuszowa poświęcona Profesorowi Jerzemu Lukszynowi z okazji 70. rocznicy urodzin, Warszawa: 337-358.
Triarchi-Herrmann, V., 2006. Mehrsprachige Erziehung. Wie Sie Ihr Kind fördern. München/Basel.
Zimmer, D.E., 1997. Deutsch und anders. Die Sprache im Modemisierungsfieber. Reinbek bei Hamburg.
INTERNETSEITEN
http://www.nadir.org/ nadir/periodika/jungle_world/_98/21/28a.htm
http://www.doku.info/doku_article_48.html
http://pressemitteilung.ws/tag/Anglizismen+deutsch+erkl%C3%A4rt.9054/
Doehlemann, M.: Denglisch: Denglisch, Engleutsch, Germeng oder what? Die deutsche Sprache in Not; hrg. in: M. Doehlemann, Münster u.a.: LebensWandei. Streifzüge durch spätmodeme Beziehungslandschaften, Waxmann Verlag 2003; www.vds-ev.de/literatur/texte/doehlemann.pdf
Geißler, K.A.: Beruflichkeit im Wandel, oder „Stell Dir vor es gibt Berufe und keinem kümmert es..."..."; Artikel, www.rz.unibw-muenchen.de/~p21aolaf/Beruflichkeit_im_Wandel_Text.html (2003)
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in Glottodidactica are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Glottodidactica grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Glottodidactica since 2016, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).
Privacy statement
The names and email addresses published on this journal site will be used exclusively for the purposes declared by this journal and cannot be used for any other purpose or by any other party.