Teaching L2 Galician through the traditional songbooks: The case of the direct object [+human] with the preposition a
PDF

Keywords

learning Galician as a second language
traditional songbooks
Galician culture
Galician language

How to Cite

Sánchez Rei, X. M. (2023). Teaching L2 Galician through the traditional songbooks: The case of the direct object [+human] with the preposition a. Glottodidactica, 50(2), 85–99. https://doi.org/10.14746/gl.2023.50.2.5

Abstract

Explaining the grammatical structures that characterize the Galician language system to university students of L2 Galician involves certain difficulties, both in terms of contact with Spanish and due to its nature as an L2 language. It must be noted that such learners’ L1 is mostly Spanish, French, English or Italian. We propose in this paper an activity in which students engage in a process of practical reflection on real examples of the language. The activity will focus in par-ticular on the absence of the preposition a with the direct object (DO), i.e., Nós saudamos o teu amigo (“We greet your friend”), using for this purpose a corpus of traditional Galician popular songs, and following the recommendations of the Content and Language Integrated Learning (CLIL) model. Within this theoretical and practical approach students will also acquire knowledge of Galician culture and history, through information found in the anonymous poetry of the songbook itself.

https://doi.org/10.14746/gl.2023.50.2.5
PDF

References

Alonso-Cortés, Á. (2015). Lingüística (2nd ed.) Madrid: Cátedra.

Álvarez, R., Xove, X. (2002). Gramática da Lingua Galega. Vigo: Galaxia.

Azeredo, J.C. de (2008). Gramática Houaiss da Língua Portuguesa. São Paulo: Instituto Antônio Houaiss & Publifolha.

Carballo Calero, R. (1979). Gramática Elemental del Gallego Común (7th ed.). Vigo: Galaxia.

Coyle, D. (2002). Relevance of CLIL to the European Commission language learning objectives. In: D. Marsh (ed.), CLIL/EMILE. The European dimension: Actions, trends and foresight potential (pp. 27–28). Jyväskylä: University of Jyväskylä.

CPG = Pérez Ballesteros, J. (ed.) (1979). Cancionero Popular Gallego y en Particular de la Provincia de la Coruña (2nd ed.). Madrid: Akal.

Cunha, C., Cintra, L.F., Llinares, A. (1992). Nova Gramática do Português Contemporáneo (9th ed.). Lisboa: Sá da Costa.

Dik, S.C. (1989). The theory of functional grammar. Vol. I: The structure of the claus. Dordrecht: Foris.

Eliseu, A. (2008). Sintaxe do Português. Lisboa: Caminho.

Freixeiro Mato, X.R. (2006). Gramática da Lingua Galega (2nd ed.). Vigo: A Nosa Terra.

Givón, T. (1995). Functionalism and grammar. Amsterdam: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/z.74

Halliday, M.A.K. (1973). Explorations in the functions of language. Bristol: Edward Arnold.

Halliday, M.A.K. (1994). An Introduction to functional grammar. London: Arnold.

Llinares, A., Morton, T. (eds.) (2017). Applied linguistics perspectives on CLIL. Amsterdam: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/lllt.47

Llinares, A., Whittaker, R., Morton, T. (2012). The roles of language in CLIL. Cambridge: Cambridge University Press.

López Martínez, M. (1993). O Complemento Directo con Preposición a en Galego. Anexo 36 de Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

Lugrís Freire, M. (1931). Gramática do Idioma Galego (2nd ed.). A Coruña: Moret.

Martínez, H. (2005). Construír Bien en Español. Oviedo: Nobel & Universidad de Oviedo.

Neves, M.H. (2001). A Gramática. História, Teoria e Análise, Ensino. São Paulo: UNESP.

Peres, J. Andrade, Móia, T. (1995). Áreas Críticas da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho.

Posner, R. (1998). Las Lenguas Romances. Madrid: Cátedra.

PPG = Blanco, D. (ed.) (1992). A Poesía Popular en Galicia. 1745–1885 (2 vols). Vigo: Xerais.

Raposo, E. Buzaglo Paiva, Nascimento, M.F. Bacelar do, Mota, M.A. Coelho da, Segura, L., Mendes, A., Andrade, A. (eds.) (2013–2020). Gramática do Português (3 vols). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.

Saco Arce, J.A. (1868). Gramática Gallega. Lugo: Soto Freire.

Sánchez Rei, X.M. (2010). O Complemento Preposicional en Galego. Análise desde a Gramática de Valencias. A Coruña: Universidade da Coruña.

Sánchez Rei, X.M. (2016). A información dialectal nos cancioneiros galegos oitocentistas: a importancia de Pérez Ballesteros e de Saco Arce. In: A. Rodríguez Guerra (ed.), Lingüística Histórica e Dialectoloxía: Coordenadas do Cambio Lingüístico (pp. 239–272). Vigo: Universidade de Vigo.

Sánchez Rei, X.M. (2019). The Cancioneiro by Torre Enciso: A cultural and linguistic approach. In: X.M. Sánchez Rei, C.T. Castillón (eds.), Traditional Galician Cancioneiro. Compiled by Cipriano Torre Enciso (2 vols) (vol. I, pp. 41–340). Lewinson, NY / Lampeter, UK: The Edwin Mellen Press.

Sánchez Rei, X.M. (ed.) (2014). Modelos de Lingua e Compromiso. A Coruña: Baía.

Volóshinov, V.N. (2014). El Marxismo y la Filosofía del Lenguaje. Trans. by T. Bubnova. Buenos Aires: Godot.

Zamboni, A. (1993). Postille alla discussione sull’accusativo preposizionale. In: R. Lorenzo (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas (8 vols) (vol. V, pp. 787–808). A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.