Résumé
The aim of the following paper is to discuss the image of migrants presented in
selected culture-clash comedies, and its didactical contribution to transcultural learning. The intersectional analysis of three film sequences conducted in the framework of university classes (seminars and workshops) on intercultural communication is described as a starting point for discussion and reflection upon the stereotyped, and popularised images of migrants as people with specific qualities and skills, certain social backgrounds, and typical patterns of behaviour. The critical analysis of such images supports transcultural learning, which is understood, among others, as bringing aspects of the development of individual as well as collective identities into question, and acknowledging heterogeneity and diversity as cultural and social enrichment.
Références
Badstübner-Kizik, C. (2014). Erfolg in authentischen fremdsprachigen Lernräumen? Das Beispiel „Film“. In: J. Sujecka-Zając / A. Jaroszewska / K. Szymankiewicz / J. Sobańska- -Jędrych (Hrsg.), Inspiracja – Motywacja – Sukces. Rola materiałów dydaktycznych i form pracy na lekcji języka obcego (S. 71–88). Warszawa: Instytut Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego i Instytut Romanistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Blell, G. / Rust, I. (2012). E-Begegnungen und transkulturelles Lernen in der literaturdidaktischen Ausbildung von Lehramtsstudierenden. In: G. Blell / Ch. Lütge (Hrsg.), Fremdsprachendidaktik und Lehrerbildung: Konzepte, Impulse, Perspektiven (S. 113–131). Berlin: LIT Verlag.
Bredella, L. / Meißner, F.-J. / Nünning, A. / Rösler, D. (Hrsg.) (2000). Wie ist Fremdverstehen lehr- und lernbar? Vorträge aus dem Graduiertenkolleg „Didaktik des Fremdverstehens“. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Chmielewska, K. (2014). Von Angst essen Seele auf bis Almanya – deutsch-türkische Filme im interkulturellen Fremdsprachenunterricht. Glottodidactica, XL (1), 127–139.
Dawidowski, Ch. (2015). Inter-, Transkulturalität und Literaturdidaktik. Einführender Forschungsüberblick. In: Ch. Dawidowski / A. R. Hoffmann / B. Walter (Hrsg.), Interkulturalität und Transkulturalität in Drama, Theater und Film. Literaturwissenschaftliche und didaktische Perspektiven (S. 17–41). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Holzwarth, P. (2013). Filmliste Migration. https://www.ph-ludwigsburg.de/fileadmin/subsites/1b-mpxx-t-01/user_files/Online-Magazin/Ausgabe16/Filmliste_Migration16.pdf (Zugriff am: 28.08.2018).
Iljassova-Morger, O. (2009). Transkulturalität als Herausforderung für die Literaturwissenschaft und Literaturdidaktik. Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland, 37–57.
Kepser, M. (2015). Transkulturelle Bildung mit Film im Deutschunterricht. Eine kulturwissenschaftliche Ergründung des Handlungsfelds. In: Ch. Dawidowski / A. R. Hoffmann / B. Walter (Hrsg.), Interkulturalität und Transkulturalität in Drama, Theater und Film. Literaturwissenschaftliche und-didaktische Perspektiven (S. 77–106). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Rösch, H. (2015). Culture-Clash-Komödien im Literaturunterricht der Sekundarstufen. In: Ch. Dawidowski / A. R. Hoffmann / B. Walter (Hrsg.), Interkulturalität und Transkulturalitätin Drama, Theater und Film. Literaturwissenschaftliche und - didaktische Perspektiven (S. 193–216). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Schumann, A. (2008). Transkulturalität in der Romanistischen Literaturdidaktik. Kulturwissenschaftliche Grundlagen und didaktische Konzepte am Beispiel der ‚littérature beur‘. Fremdsprachen Lehren und Lernen, 37, 81–94.
Spivak, G. Ch. (1988). Can the Subaltern Speak? In: C. Nelson / L. Grossberg (Hrsg.), Marxism and the Interpretation of Culture (S. 271–313). Chicago: University of Illinois Press.
Welsch, W. (2000). Transkulturalität. Zwischen Globalisierung und Partikularisierung. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, 26, 327–351.
Wintersteiner, W. (2010). Transkulturelle literarische Bildung: Die Poetik der Verschiedenheit in der literaturdidaktischen Praxis. Innsbruck / Wien / Bozen: Studienverlag. Zentrum polis des Bundesministeriums für Bildung (2016). Transkulturelles und Interkulturelles Lernen. Polis Aktuell, 2. https://www.politik-lernen.at/dl/qOlNJMJKomLNlJqx4KJK/pa_2016_2_trans_interkulturell es_lernen_web.pdf (Zugriff am: 28.08.2018).
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr