Résumé
The goal of the article is to examine the dependency between collocational competence and other competences and language skills of a foreign language learner. The paper begins with an explication of the notions of collocation and collocational competence. It further presents the results of an analysis of the relevant research on collocational competence. Based on publications of researchers from all over the world, the research question which has been formulated concerns the dependency between a well developed collocational competence and the level of proficiency in reading, listening, writing and speaking. And conversely, the analysis seeks to find out if the language skills above automatically develop learners’ collocational competence. Finally, the article shows the influence of collocational competence on language reception and production, and discusses some methods which may improve foreign language learners’ collocational competence
Références
Attar, E. M. / Hamid A. (2013). The effects of teaching lexical collocations on speaking ability of Iranian EFL learners. Theory and practice in language studies, 3 (6), 1070–1079.
Bahns, J. (1997). Kollokationen und Wortschatzarbeit im Englischunterricht. Tübingen: Narr.
Bahns, J. / Sibilis, U. (1992). Kollokationslernen durch Lektüre. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 45 (3), 158–163.
Bazzaz, F. E. / Abd Samad, A. (2011). The use of verb noun collocations in writing stories among Iranian EFL learners. English Language Teaching , 4 (3), 158–163.
Dentisak, D. (2015). The effects of instruction of noticing collocation on Thai EFL learners. Journal of Advances in English Language Teaching, 3 (1), 1–11.
Durrant, P. / Schmitt, N. (2009). To what extent do native and non-native writers make use of collocations? International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL) 47, 157–177.
Gabryś-Biskup, D. (1990). Some remarks on combinability: Lexical collocation. In: J. Arabski (Hrsg.), Foreign language acquisition papers (S. 31–44). Katowice: Uniwersytet Śląski.
Goudarzi, Z. / Moini, M. R. (2012). The effect of input enhancement of collocations in reading on collocation learning and retention of EFL learners. International Education Studies. 5 (3), 247–258.
Granger, S. (1998). Prefabricated patterns in advancer EFL writing: collocations and lexical phrases. In: A. P. Cowie (Hrsg.), Phraseology: theory, analysis and applications (S. 145–160). Oxford: Clarendon Press.
Hausmann, F. J. (1984). Wortschatzlernen ist Kollokationslernen. Zum Lehren und Lernen französischer Wortverbindungen. Praxis des Neusprachlichen Unterrichts, 3 (4), 395–406.
Hausmann, F. J. (2007). Die Kollokationen im Rahmen der Phraseologie – systematische und historische Darstellung. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 55 (3), 217–234.
Henriksen, B. (2013). „Research on L2 learners’ collocational competence and development – a progress report”. In: C. Bardel / C. Lindquist / B. Laufer (Hrsg.), L2 vocabulary acquisition, knowledge and use. New perspective on assessment and corpus analysis (S. 29–56). Eurosla. http://www.eurosla.org/monographs/EM02/Henriksen.pdf (Zugriff am: 15.08.2018).
Hill, J. (1999). Collocational competence. English Teaching professional 3–7. http://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CDIQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.freewebs.com%2Fenglish1-0%2Fcompetence.doc&ei=zefbUanEMMPIPLHvgLAO&usg=AFQjCNFqqbxgguiNSE9OTYK-ea09UePgrw&sig2=6MXGSKw_4gFWJ7seZ7JeeA&
bvm=bv.48705608,d.ZWU
Holderbaum, A. (2003). Kollokationen als Problemgrößen der Sprachmittlung. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
Howarth, P. (1998). The phraseology of learners’ academic writing. In: A. P. Cowie (Hrsg.), Phraseology: theory, analysis, and application (S. 161–186). Oxford: Clarendon Press.
Hsu, J. T. (2010). The effects of collocation instruction on the reading comprehension and vocabulary learning of Taiwanese College English Majors. The Asian EFL Journal Quarterly, 12 (1), 47–87.
Hug, A. / Leupold, E. (2008). Kompetenzorientierung und Französischunterricht. In: B. Tesch / E. Leupold / O. Köller (Hrsg.), Bildungsstandards Französisch: konkret. Sekundarstufe I: Grundlagen, Aufgabenbeispiele und Unterrichtsanregungen. Berlin: Cornelsen.
Hulbert, J. (2015). Ist Kollokationsbewusstheit implizit zu vermitteln? – Eine Untersuchung zum Potenzial der Dictogloss-Aufgabe. In: B. Handwerker / R. Bäuerle / I. Doval / B. Lübke (Hrsg.), Zwischenräume: Lexikon und Grammatik im Deutschen als Fremdsprache (S. 171–189).
Hohengehren: Schneider.
Khonamri, F. / Roostaee S. (2014). Does extensive reading combined with form-focused or meaning-focused activities affect lexical collocational knowledge of Iranian learners? Theory and Practice in Language Studies, 4 (5), 1038–1044.
Konecny, Ch. (2010). Kollokationen. Versuch einer semantisch-begrifflichen Annäherung und Klassifizierung anhand italienischer Beispiele. München: Martin Meidenbauer Verlagsbuchhandlung.
Krumm, H.-J. / Fandrych, Ch. / Hufeisen, B. / Riemer, C. (Hrsg.) (2010). Deutsch als Fremdund Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. 1. Halbband. Berlin: Walter de Gruyter.
Lütge, Ch. (2000). Sprachbewusstheit und Wortschatzerwerb – zu Kollokationskompetenz fortgeschrittener Lerner des Englischen. In: K. Aguado / A. Hu (Hrsg.), Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität: Dokumentation des 18. Kongresses für Fremdsprachendidaktik, veranstaltet von der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF) Dortmund, 4.–6. Oktober 1999 (S. 343–349). Berlin: PZV Pädagogischer Zeitschriftenverlag.
Lütge, Ch. (2002). Syntagmen und Fremdsprachenerwerb. (Ein Lernersprachenproblem). Frankfurt a.M.: Peter Lang.
Marton, W. (1977). Foreign vocabulary learning as a problem No. 1 of language teaching at the advanced level. Interlanguage Studies Bulletin, 2, 33–57.
Müller, T. (2011). Aware of collocations. Ein Unterrichtskonzept zum Erwerb von Kollokationskompetenz für fortgeschrittene Lerner des Englischen. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Nam, H.-J. (2013). Pedagogical implications of teaching English collocations to Korean EFL Learners. Studies in English Education, 18 (1), 59–86.
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implication for teaching. Applied Linguistics, 24 (2), 223–242.
Reder, A. (2001). Ein heißer Tipp – oder Kollokationslernen durch eine Ganzschrift. In: A. Häcki Buhofer, / P. Durčo (Hrsg.), Wortschatz: Aneignung und Unterricht. IDT Publikation 2001. https://sites.google.com/site/kollokator/home/aufsaetze (Zugriff am: 12.08.2018).
Reder, A. (2002). Eine Aufgaben- und Übungstypologie zur Entwicklung der Kollokationskompetenz von DaF-Lernern. Jahrbuch der ungarischen Germanistik, 293–311.
Reder, A. (2006). Kollokationen in der Wortschatzarbeit. Wien: Praesens.
Rössler, A. (2010). Kollokationskompetenz fördern im Fremdsprachenunterricht – Ein Plädoyer. Die Neueren Sprachen, 1, 54–66.
Sadoughvanini, S. / Shamsudin S. B. (2010). Impromptu speech: EFL learners’ problems in collocation and L1 interference. EDUPRESS: Education Postgraduate Research Seminar 2010, UTM-Faculty of Education, Johor, Malaysia, 322–335. http://eprints.utm.my/id/eprint/14938/1/Impromptu_Speech.pdf (Zugriff am: 20.08.2018).
Shamsudin, S. / Sadoughvanini, S. / Zaid Y. H. (2013). Iranian’ EFL learners collocational errors in speaking skill. Procedia – social and behavioral sciences 70, 1295–1302.
Siepmann, D. (2002). Eigenschaften und Formen lexikalischer Kollokationen. Wider ein zu enges Verständnis. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 112 (3), 240–263.
Siepmann, D. (2004). Kollokationen und Fremdsprachenlernen. Imitation und Kreation, Figur und Hintergrund. Praxis Fremdsprachenunterricht, 2, 107–113.
Targońska, J. (2014). Der Kollokationsbegriff im Lichte der geschichtlichen Entwicklung. Kwartalnik Neofilologiczny, 4, 695–717.
Targońska, J. / Stork, A. (2013). Vorschläge für ein neues Modell zur Beschreibung und Analyse lexikalischer Kompetenz. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 24 (1), 71–108.
Targońska, J. / Stork, A. (2017). Wie lässt sich Kollokationskompetenz evaluieren? Untersuchungsmethoden zur Erfassung von Kollokationskompetenz und deren problematische Bereiche. Linguistische Berichte 250, 219–245.
Tschirner, E. (2010). Wortschatz. In: H.-J. Krumm et al. (Hrsg.), Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. 1. Halbband (S. 236–245). Berlin: Walter de Gruyter.
Viehweger, D. (1987). Kollokationen. In: W. Neumann / B. Techtmeier (Hrsg.), Bedeutungen und Ideen in Sprachen und Texten (S. 227–237). Berlin: Akademie-Verlag.
Westerbrook, P. N. (2015). Talk about mouth speculums: collocational competence and spoken fluency in non-native English-speaking university lectures (Unveröffentlichte Doktorarbeit). University of Birmingham, Edgbaston / Birmingham. https://www.academia.edu/25229275/TALK_
ABOUT_MOUTH_SPECULUMS_COLLOCATIONAL_COMPETENCE_AND_SPOKEN_FLUENCY_IN_NON-NATIVE_ENGLISH-SPEAKING_UNIVERSITY_LECTURERS.
Yazdandoost Z. / AmalSaleh, E. / Kafipour, R. (2014). The relationship among collocational knowledge and listening, speaking, reading and writing proficiency of Iranian EFL learners. Language, Individual & Society, 8, 408–419.
Zöfgen, E. (2001). Lexikalische Zweierverbindungen: „Vertraute Unbekannte“ im mentalen Lexikon germanophoner Französischlerner. Französisch heute, 1, 89–107.
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr