Résumé
The purpose of the paper is to analyse the linguistic landscape of Armenia during the period of 2022–2023 when the country was flooded by Russian-speaking relocants. The research is based on the empirical material which was collected in the capital of the country by taking photos. Additionally, classification, descriptive and analytical methods were applied. The texts under study are analysed from the viewpoint of the vocabulary, semantics, grammar, script usage, and translation. It is shown that the most interesting cases of the linguistic landscape are multimodal texts which present a mixture and combination of different semiotic codes. The analysis shows that, depending on the addressees, Russian and English (in rare cases – also Armenian) are used in the texts. It is also shown that the relocants have introduced into Armenia a new, mostly gastronomic, and “advanced” youth culture which, in its turn, has made the linguistic landscape of the country much more diverse and interesting.
Références
Avetisyan, G. (n.d.). “Nasha tsel’, chtoby khodili ne tol’ko relokanty, no i mestnyye rebyata” – pivnoy bar Aygi v Konde. https://collab.am/leisure/nasha-bolshaya-czel-chtoby-hodili-ne-tolkorelokanty-no-i-mestnye-rebyata-pivnoj-bar-aygi-v-erevanskom-konde/
Fedorova, L. (2014). Yazykovoj landshaft: gorod i tolpa. Vestnik Novosibirskogo gos. un-ta. Seriya: Istoriya, filologiya, 13(16), 70–80 [Федорова, Л.Л. (2014). Языковой ландшафт: город и толпа. Вестник Новосибирского гос. ун-та. Серия: История, филология, 13(16), 70–80].
Fedorova, L. (2019). Ruskiy yazik v Armenii: jazikovaya situatsiya i yazikovoj landshaft sovremennogo Yerevana. Slavica Helsingiensia, 52, 87–99 [Федорова, Л.Л. (2019). Русский язык в Армении: языковая ситуация и языковой ландшафт современного Еревана. Slavica Helsingiensia, 52, 87–99].
Fontanka.ru. (2022). “My ne emigranty, my relokanty”. Kak zhivut rossiyane, uyekhavshiye posle 24 fevralya. https://www.fontanka.ru/2022/03/17/70514732/
Gorter, D. (2006). The study of linguistic landscape as a new approach to multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3, 1–6. DOI: https://doi.org/10.1080/14790710608668382
Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 190–212. DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190513000020
Henzelmann, M. (2023). Tipologiya yazykovykh landshaftov russkogo yazyka v Armenii. Russkiy yazyk v Armenii: Vyzovy i perspektivy. Mezhdunarodnaya nauchno-prakticheskaya konferentsiya (pp. 159–166). Yerevan: Yerevan State University Publishing House [Henzelmann, M. (2023). Типология языковых ландшафтов русского языка в Армении. Русский язык в Армении: Вызовы и перспективы. Международная научно-практическая конференция (pp. 159–166). Ереван: Издательство ЕГУ].
Hornby, A.S. (1995). Oxford advanced learner’s dictionary of current English. Fourth Edition. Oxford: Oxford University Press.
Keningi, A. / Nikunlassi, A. (2019). Russkiy yazyk v lingvisticheskom landshafte goroda Imatra. Slavica Helsingiensia, 52, 61–67 [Кенинги, А. / Никунласси, А. (2019). Русский язык в лингвистическом ландшафте города Иматра. Slavica Helsingiensia, 52, 61–67].
Kireyev, S. (2022). Kak uyekhavshim iz Rossii segodnya zhivetsya v Armenii. https://rg.ru/2022/04/13/kak-uehavshim-iz-rossii-segodnia-zhivetsia-v-armenii.html
Landry, R. / Bourhis, R. (1997). Linguistic landscapes and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16, 23–49. DOI: https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Media Max. (2022). P·EU: Novoye “posol’stvo” v Yerevane. https://mediamax.am/ru/specialprojects/special-report/49363/
Melikyan, R. (n.d.). Kofeynya “Astkhik”: Kofe s aromatom Peterburga. https://style.news.am/rus/news/96601/kofeiynya-astkhik-%C2%A0kofe-s-aromatom-peterburga.html
Svyazka, Y. (2023). “Davay, Volodya, zhmi! Puskay priyezzhayut”. https://novayagazeta.eu/articles/2023/10/06/davai-volodia-zhmi-puskai-priezzhaiut
Virabov, I. (2022). “Uyezzhali v Yerevan kak za granitsu – okazalos’, chto krugom svoi”: zachem priyekhali v Armeniyu molodyye rossiyane. https://rg.ru/2022/09/08/erivan-gorod.html
Licence
© Lilit G. Brutian 2026

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas de Modification 4.0 International.
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr
