Pedagogical Implications of Linguistic Acculturation in the Process of Acquisition of the 2nd Language. From Theory to Practice
PDF (English)

Słowa kluczowe

pedagogical Implications
liguistic Acculturation
acquisition

Jak cytować

Polok, K. (2018). Pedagogical Implications of Linguistic Acculturation in the Process of Acquisition of the 2nd Language. From Theory to Practice. Glottodidactica, 32, 147–157. https://doi.org/10.14746/gl.2006.32.11

Abstrakt

At present there are many different forms and techniques of teaching and learning a language whose aim is to aid all the teacher’s activities s/he has planned while attempting to bring the language lessons as close to the authentic core of the language as possible that any teacher who really cares for the quality of his lessons can do whatever he only wants to incorporate the forces of authentic language contact to the classroom language behaviour of his/her pupils.
https://doi.org/10.14746/gl.2006.32.11
PDF (English)

Bibliografia

Acton, W.R./Walker de Félix, Judith, 1986. Aculturation and Mind. In: Valdes J.M. (ed.) Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching, Cambridge University Press, Cambridge.

Arabski, J., 1985. О przyswajaniu języka drugiego (obcego). Warszawa: WSiP.

Arabski, J., 1995. Errors as Indications of the Development of Interlanguage. Wyd. Uniwersytetu Ślaskiego.

Arabski, J., 1997, Przyswajanie języka obcego i pamiçc werbalna, Katowice: Śląsk.

Boas, F., 1986, Language and Thought. In: Valdes J.M. (éd.), Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching, Cambridge: Cambridge University Press.

Brooks, N., 1964. Language And Language Leaming. Theory And Practice. New York-London Harcourt, Brace and World.

Brown, D.H., 1986. Leaming a Second Culture. In: Valdes J.M. (éd.), Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching, (ed. Joyce Merrill Valdes), Cambridge: Cambridge University Press.

Burow O.A., 1983: Gestaltpâdagogik - Ein Weg zu humanerem Lemen. In: Sauter, F. Ch., Psychoterapie in der Schule, München.

Fiske, J., 1990. Introduction to Communication Studies. 2nd édition. London and New York: Routledge.

Foster G.M., 1962. Traditional Cultures, and the Impact ofTechnological Change. New York: Harper&Row.

Guiora, A., 1972. Construct Validity and Transpositional Research: Toward an Empirical Study of Psychoanalytic Concepts, Comprehensive Psychology 1(2): 139-50.

Guilford, J.P., 1950. Creativity. In: American Psychologist, nr 5.

Hamilton, V., 1983. The Cognitive Structures and Processes of Human Motivation and Personality, Chicester: Wiley.

Hatch, E., 1978. Discourse analysis and second language acquisition. In: E. Hatch (éd.), Second Language Acquisition: A Book of Readings, Rowley, Mass: Newbury House: 401 - 435.

Hymes., D., 1974. Foundations in Sociolinguistics: an Etnographic Appriach , Philadelphie: University of Philadelphie Press.

Kramsch, C., 1998. Language and Culture, London: OUP

Krashen, S., 1982. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon.

Krashen, S., 1985 The Imput Hypothesis: Issues and Implications, London: Longman.

Lado, Robert, 1986. How to Compare Two Cultures, In: Valdes J.M. (éd.), Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching, Cambridge University Press, Cambridge.

Lakoff, G./M. Johnson, 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Ligthbown, Patsy М., Spada N., 1999. How Languages Are Leamed. Revised Edition. London: OUP.

Loftus E.F., 1976, Language Memories in the Judical System, paper presented at the NWAVE Conférence, Georgetown University

Long, М., 1980. Inside the „blackbox": Methodological issues in calssroom research on language teaching. In: Language Leaming 30/1 :1-42.

Long, M. Hv 1983. Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of compréhensible imput. In: Applied Longuisitcs 4:126-141.

Lozanov. G., 1978. Suggestology and the Outlines of Suggestopedy, New York: Gordon & Beach.

Pica, T., 1994. Research on negotiation: What does it reve+al about second language acquisition?. In: Language Learning 44: 493-527.

Polok Kv 1994. Elementy glottodydaktyczne i ich rola w przyswajaniu jçzyka obcego. W: Ksztalcenie Nauczycieli 1 (4): 49- 59, Warszawa.

Polok K., 1986. Blqd jçzykowy jako kategoria formalna, W: Chowanna, vol. XXX, 4: 440-449, Katowice.

Santoni, G.V., 1976. Langue et culture en contexte et contraste. French Review 49(3): 355-365. Sapir. E., 1949. Selected Writings of Edward Sapir in Language, Culture and Personality, University of California Press.

Saussure, F., de, (1974) (lst ed. 1915). Course in General Linguistics, London: Fontana.

Straub, H., 1999, Designing a Cross-Cultural Course. In: English Teaching Forum, Vol. 37/3.

Tavares, R., Cavalcanti, I., 1996. Developing Cultural Awareness in EFL Classrooms. In: English Teaching Forum, Vol. 34/3-4/.

Valette, R.M. 1986. The Culture Test. In: Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching. In: Valdes J.M. (éd.), Cambridge: Cambridge University Press.

Widdowson, H. G., 1977. The acquisition and use of language system. In: Studies in Second Language Acquisition, 2/1 : 15-26.

Widdowson, H. G., 1979. Explorations in Applied Linguistics. London: OUP.

Wittgenstein, L., 1958. Philosophical Investigations, Basil Blackwell, Oxford: Macmillan. New York (Polish translation: Dociekaniafilozoficzne, 1997, PWN, Warszawa). Wygotski. L. S., 1989. Myslenie i mowa, Warszawa.