Abstract
György Faludy (1910–2006) became popular in the 1930s with his reworkings of Villon’s ballads. However, this success did not win over critics, who continue to struggle in placing him within the history of Hungarian literature. He belonged to the non-communist left, was an oppositionist, and was in trouble with the censors. In 1938 he left for Paris, and later fled to Morocco to escape the German occupation. He served in the United States military and returned to Hungary after the war. Arrested in 1950, then interned in the cruelest forced labour camp. Following the Soviet invasion in 1956, he wrote a memoir entitled My Happy Days in Hell. This memoir deviates considerably from traditional martyrdom narratives; it is more akin to a picaresque novel, as the protagonist experiences extraordinary adventures in the cruel and grotesque world of communism. The author never lost his sense of humour even in the Hungarian Gulag, when he was close to death.
References
Faludy György (dostęp 2023a), La ballata della morte, przeł. Ibolja Cikos, https://tinyurl.com/mpmj326e [dostęp: 10.12.2023]
Faludy György (dostęp 2023b), Баллада о смертной пляске (из-под маски Франсуа Вийона) [Ballada o smertnoj plaske (iz-pod maski Fransua Vijona)], przeł. M. Cesarskaja, https://tinyurl.com/4j9n44un [dostęp: 10.12.2023]
Faludy György (1983), Börtönversek, 1949–1952: az ávó pincéjében és Recsken, Recski Szövetség-Európa, München.
Faludy György (1987), Pokolbeli víg napjaim, AB Független Kiadó, Budapest.
Faludy György (1998), Pokolbéli víg napjaim, Magyar Világ Kiadó, Budapest.
Csiszár Gábor (2008), Költői szerepek és imázsalkotás Faludy György életművében, https://tinyurl.com/mrx6477n [dostęp: 10.12.2023]
Devecseri Gábor (1937), Villon «átköltése», „Nyugat”, nr 11, s. 368–369.
Gintli Tibor, Schein Gábor (2008), Az irodalom rövid története. 2. A realizmustól máig, Jelenkor Kiadó, Pécs.
Grendel Lajos (2010), A mondern magyar irodalom története: magyar líra és epika a 20. században, Kalligram, Pozsony.
Fried István (2003), Faludy György viharos évszázada, „Forrás”, nr 6, s. 60–65.
Kulcsár Szabó Ernő (1993), A magyar irodalom története 1945–1991, Argumentum Kiadó, Budapest.
Petőfi Sándor, Przy końcu września, przeł. Kazimiera Iłłakowiczówna, https://tinyurl.com/3vd3ja9n [dostęp: 10.12.2023]
Pomogáts Béla (2000), Faludy György kilencven esztendeje, „Forrás”, nr 9, s. 35–48.
License
Copyright (c) 2024 Lajos Pálfalvi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Utwory opublikowane w czasopiśmie „Porównania”, na platformie Pressto należącej do Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu są udostępniane na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-ND 4.0)
Tym samym wszyscy zainteresowani są uprawnieni do korzystania z utworów opublikowanych pod następującymi warunkami:
-
uznania autorstwa — czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnianym utworem informacji o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji
-
bez utworów zależnych — remiksując, przetwarzając lub tworząc na podstawie utworu, nie wolno rozpowszechniać zmodyfikowanych treści.
-
brak dodatkowych ograniczeń — nie można korzystać ze środków prawnych lub technologicznych, które ograniczają innych w korzystaniu z utworu na warunkach określonych w licencji.
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Autor zachowuje prawa majątkowe, ale udziela zgody Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na wykorzystanie dzieła. Autorzy tekstów zakwalifikowanych do publikacji proszeni są o wypełnienie podpisanie i przesłanie umowa (PL) agreement (EN)
Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license