Abstract
The paper analyzes representations of Poland in contemporary Chinese poetry. The author sketches the beginnings of the poetic dialogue between China and Poland which date back to the early 20th century and the history of these interactions until the late 1980s to focus subsequently on three works written after the year 1989: Yi Ping’s “Oświęcim, Spring, and Resurrection”, Wang Jiaxin’s “On the German-Polish Border”, and Lei Pingyang’s “Poems from Poland”. The reflection centers not as much on how the Chinese poets depict Poland as on what these images tell of the Chinese poets themselves. The Poland that emerges from their writings is an alternative space in which they can safely engage in discussions concerning their own history and tradition, settling with the mistakes, myths, and utopias of China’s cultural past.
References
Even-Zohar, Itamar. „Miejsce literatury tłumaczonej w polisystemie literackim”. Przeł. Magda Heydel.
Współczesne teorie przekładu. Red. P. Bukowski, M. Heydel. Kraków: Znak, 2009. S. 197-203.
Guo, Moruo. Nüshen [Bogini]. Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 2000.
Krenz, Joanna. „Jak kona ikona. W 24. rocznicę śmierci Hai Zi”. NaTematChin. 2013a. Web. 8.12.2018 < http://natematchin.pl/jak-kona-ikona-w-24-rocznice-smierci-hai-zi/>
Krenz, Joanna. „W Chińskiej Republice Literackiej. O życiu i twórczości Mo Yana”. Polonistyka 4 (2013b). S. 40-44.
Lei, Pingyang. “Bolan shipian” [Wiersze z Polski]. Lei Pingyang boke. 2013. Web. 8.12.2018 < http://blog.sina.com.cn/s/blog_bf7f84ca0101hngh.html>
Lei, Pingyang. Shanshui ke [Lekcje krajobrazu]. Beijing: Zuojia Chubanshe, 2015.
Li, Yinan. „Recepcja literatury polskiej w Chinach: teoria i dzieje”. Postscriptum Polonistyczne 2(18) (2016). S. 171-185.
Lovell, Julia. The Politics of Cultural Capital: China’s Quest for a Nobel Prize in Literature. Honolulu: University of Hawaii Press, 2006.
Lu, Xun. Moluo shili shuo [O sile poezji Mara]. Tianjin: Tianjin Renmin Chubanshe, 1982.
Ming, Di. “A Survey of Poets’ Favorites, Chinese & Western: Ten Chinese Poets Share Their Influences”. Poetry International Web. 2016. Web. 8.12.2018 < https://www.poetryinternational.org/pi/cou_article/27628/A-Survey-of-Poets-Favorites-Chinese-Western/en/nocache>
Shen, Haobo. “Hou kouyu xiezuo zai dangxia de kenengxing” [Możliwości pisania post-potocznego obecnie]. Shi tansuo 4 (1999). S. 34-42.
van Crevel, Maghiel. Chinese Poetry in Times of Mind, Mayhem and Money. Leiden: Brill, 2008.
Wang, Jiaxin. “Zai De-Bo bianjing” [Na granicy niemiecko-polskiej]. Z archiwum autora, 2017.
Yi, Ping. „Aosiweixin, chuntian yu fuhuo” [Oświęcim, wiosna i zmartwychwstanie]. Boxun. 2003. Web. 8.12.2018 < https://blog.boxun.com/hero/yiping/2_1.shtml>
Yi, Ping. „Wizyta w Oświęcimiu”. Przeł. Joanna Krenz. 2013. Web. 8.12.2018
Yu Jian. Świecie wejdź / Shijie a ni jinlai ba. Wstęp i przeł. Joanna Krenz. Warszawa: Dialog, 2017.
License
Utwory opublikowane w czasopiśmie „Porównania”, na platformie Pressto należącej do Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu są udostępniane na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-ND 4.0)
Tym samym wszyscy zainteresowani są uprawnieni do korzystania z utworów opublikowanych pod następującymi warunkami:
-
uznania autorstwa — czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnianym utworem informacji o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji
-
bez utworów zależnych — remiksując, przetwarzając lub tworząc na podstawie utworu, nie wolno rozpowszechniać zmodyfikowanych treści.
-
brak dodatkowych ograniczeń — nie można korzystać ze środków prawnych lub technologicznych, które ograniczają innych w korzystaniu z utworu na warunkach określonych w licencji.
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Autor zachowuje prawa majątkowe, ale udziela zgody Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na wykorzystanie dzieła. Autorzy tekstów zakwalifikowanych do publikacji proszeni są o wypełnienie podpisanie i przesłanie umowa (PL) agreement (EN)
Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license