THE IDENTITY ISSUE IN OKINAWAN LITERATURE OF THE 20TH CENTURY (ON THE EXAMPLE OF THE SHORT STORIES OFFICER UKUMA IKEMIYAGI SEKIHŌ AND MOTHERS, WOMEN NAKANDAKARI HATSU).
PDF (Język Polski)
EPUB (Język Polski)
MOBI (Język Polski)

Keywords

Okinawa
Japan
literature
identity

How to Cite

Spinek-Bomke, A. (2016). THE IDENTITY ISSUE IN OKINAWAN LITERATURE OF THE 20TH CENTURY (ON THE EXAMPLE OF THE SHORT STORIES OFFICER UKUMA IKEMIYAGI SEKIHŌ AND MOTHERS, WOMEN NAKANDAKARI HATSU). Porównania, 18, 197–217. https://doi.org/10.14746/p.2016.18.10594

Abstract

The aim of this article is to analyse the feeling of national identity of the Ryukyuans and the way in which this problem is presented in selected Okinawan prose: short stories Officer Ukuma by Ikemiyagi Sekiho and Mothers, Women by Nakandakari Hatsu. Inhabitants of Ryukyu Kingdom, incorporated by Japan only in 1879, were both culturally and ethnically different from the Japanese. Problems originating from their double, Japanese-Okinawan identity are presented in the first of the stories. The main topic of Mothers, Women, written fifty years later, are traumatic wartime memories of the heroines and their influence on both the Okinawans’ everyday life and their attitude towards the inhabitants of Japan proper (hondo).

https://doi.org/10.14746/p.2016.18.10594
PDF (Język Polski)
EPUB (Język Polski)
MOBI (Język Polski)

References

Ambasada Japonii w Polsce. „Konstytucja Japonii z 3 listopada 1946 (tłumaczenie Teruji Suzuki)”. 1946. Web. 17.08.2016. <http://www.pl.emb-japan.go.jp/relations/konstytucja.htm>

Honda Erumi. Hearing Voices. Female Transmission of Memories in Okinawan Literature in the 1970s and 1980s. Massachusetts 2010.

Ikemiyagi Sekihō. „Ukuma junsa”. Okinawa bungaku zenshū. T. 6. Ed. Okinawa bungaku zenshū henshū iinkai. Tōkyō: Kokusho Kankōkai, 1990.

Kawamura Minato, red. Gendai Okinawa bungaku sakuhin sen. Tōkyō: Kōdansha, 2011.

Kerr George. Okinawa. The History of an Island People. Boston: Tuttle Publishing, 2000.

Maher John C. „North Kyushu Creole: A Language-Contact Model for the Origins of Japanese”. Multicultural Japan. Palaeolithic to Postmodern. Ed. D. Denoon, M. Hudson, G. McCormack, T. Morris-Suzuki. Hong Kong: Cambridge University Press, 1996.

Masanori Nakahodo. „Ukuma junsa: sakuhin kaisetsu”. Okinawa bungaku sen. Nihon bungaku no ejji kara no toi. Ed. K. Okamoto, T. Takahashi. Tōkyō: Bensei shuppan, 2003.

Molasky Michael, Rabson Steve. Southern Exposure. Modern Japanese Literature from Okinawa. Honolulu: University of Hawaii Press, 2000.

Morris-Suzuki Tessa. „A Descent into the Past: The Frontier in the Construction of Japanese Identity”. Multicultural Japan. Palaeolithic to Postmodern. Ed. D. Denoon, M. Hudson, G. McCormack, T. Morris-Suzuki. Hong Kong: Cambridge University Press, 1996.

Morton Leith. „Yuta as the postcolonial Other in Ōshiro Tatshuhiro’s fiction”. Representing the Other in Modern Japanese Literature. A critical approach. Ed. R. Hutchinson, M. Williams. London: Routledge, 2007.

Nakandakari Hatsu. „Haha tachi, onna tachi”. Okinawa bungaku zenshū. T. 8. Ed. Okinawa bungaku zenshū henshū iinkai. Tōkyō: Kokusho Kankōkai, 1990.

Okamoto, Keitoku, Takahashi Toshio, eds. Okinawa bungaku sen. Nihon bungaku no ejji kara no toi. Tōkyō: Bensei shuppan, 2003.

Pearson Richard. „The Place of Okinawa in Japanese Historical Identity”. Multicultural Japan. Palaeolithic to Postmodern. Eds. D. Denoon, M. Hudson, G. McCormack, T. Morris-Suzuki. Hong Kong: Cambridge University Press, 1996.