Аннотация
Żydowska tożsamość powojennego Szczecina rysuje się w sposób charakterystyczny dla obrazu żydowskiej społeczności w całej Polsce: jest naznaczona piętnem nie-obecności. Ta nieobecność przedstawia się jednak w sposób ciekawszy i bardziej złożony, niż mogłoby to wynikać z tej nieco zbanalizowanej obserwacji o traumatycznej pustce. Żydowski Szczecin w powojennej literaturze funkcjonuje na zasadzie znaczącego, signifiant żydowskiego miasta, opierającego się na znacznikach zaczerpniętych z innych miejskich struktur – Warszawy, Kielc itd. Niniejszy artykuł omawia przejściowość literackiego Szczecina, jego ulotną tożsamość wyłaniającą się z prozy Anny Frajlich, Ingi Iwasiów, Alana Sasinowskiego, szczególnie zaś z fragmentu tekstu Taube Kron, która opisując powojenny Szczecin wyraźnie odwołuje się do innych miejsc pamięci: warszawskiego getta, pogromowych Kielc, żydowskiego Lwowa. W artykule postawiona zostaje teza, że „podwójna nieobecność” (tożsamości żydowskiej i miejskiej) jest wprawdzie emblematyczna dla powojennej tożsamości żydowskiej w literaturze, ale w przypadku Szczecina opisywanego w tekstach literackich można o niej mówić jako o bardzo charakterystycznej cesze „miasta po(st)granicznego”, stanowiącego miejsce wyłączone, na które składa się wyparta pamięć obecności żydowskiej i niemieckiej oraz nigdy w pełni nie przyswojona tożsamość polska.
Библиографические ссылки
Rybicka Elżbieta, Modernizowanie miasta Zarys problematyki urbanistycznej w nowoczesnej literaturze polskiej. Kraków, Universitas 2003, s. 320.
Rybicka Elżbieta, Zwrot topograficzny w badaniach literackich, w: Kulturowa teoria literatury 2. Poetyki, problematyki, interpretacje. Red. T. Walas, R. Nycz. Kraków, Universitas 2012, s. 337.
Iwasiów Inga, Ku słońcu . Warszawa, Swiat książki 2010, s. 221.
Kuźma Erazm, Mit Orientu i kultury Zachodu w literaturze XIX i XX wieku. Szczecin 1980.
Wuttke Britta, Homunculus z tryptyku . Przedm. Witold Nawrocki. Poznań, Wydawnictwo Poznańskie 1980.
bell hooks, Margines jako miejsce radykalnego otwarcia . Przeł. E. Domańska. „Literatura na Świecie” 2008, nr 1–2.
Franck Julia, Die Mittagsfrau. Frankfurt am Main 2007.
Janicka Elżbieta, Festung Warschau. Raport z oblężonego miasta. Warszawa, Krytyka Polityczna 2011.
Panas Władysław, Pismo i rana. Szkice o problematyce żydowskiej w literaturze polskiej. Lublin, Dabar 1997.
Frajlich Anna, Mój Szczecin? „Pogranicza” 2003, nr 4, s. 31.
Kron Taube, Droga do domu (fragment większej całości). „Pogranicza” 2003, nr 4.
Gross Jan Tomasz, Strach. Antysemityzm w Polsce tuż po wojnie. Historia moralnej zapaści . Kraków, Znak 2008.
Ostachowicz Igor, Noc żywych Żydów . Warszawa, W.A.B. 2012.
Friedberg Anne, „...wi ę c jestem”. Kupujący-widz i przeistoczenie poprzez zakupy. Przeł. B. Brzozowska, w: Miasto w sztuce – sztuka miasta . Red. E. Rewers. Kraków, Universitas 2010.
Kołodziejczyk Dorota, Trawersem przez glob: studia postkolonialne i teoria globalizacji . „Er(r)go” 2004, nr 1, s. 21.
Лицензия
Utwory opublikowane w czasopiśmie „Porównania”, na platformie Pressto należącej do Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu są udostępniane na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-ND 4.0)
Tym samym wszyscy zainteresowani są uprawnieni do korzystania z utworów opublikowanych pod następującymi warunkami:
-
uznania autorstwa — czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnianym utworem informacji o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji
-
bez utworów zależnych — remiksując, przetwarzając lub tworząc na podstawie utworu, nie wolno rozpowszechniać zmodyfikowanych treści.
-
brak dodatkowych ograniczeń — nie można korzystać ze środków prawnych lub technologicznych, które ograniczają innych w korzystaniu z utworu na warunkach określonych w licencji.
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Autor zachowuje prawa majątkowe, ale udziela zgody Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na wykorzystanie dzieła. Autorzy tekstów zakwalifikowanych do publikacji proszeni są o wypełnienie podpisanie i przesłanie umowa (PL) agreement (EN)
Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license