The Homily on The [Cursed] Fig-Tree and the Parable of the Vineyard by John Damascene in Mediaeval Slavonic Literature [Preliminary Observations]

Main Article Content

Цветомира Данова

Abstract

The Slavonic version of the homily dedicated to The (Cursed) Fig-Tree and the Parable of the Vineyard by John Damascene has not been so far object of an archeographic-textological study. The present study gives the initial observations on the reception of that Byzantine work in Mediaeval Slavonic Literature. The work centred mainly on the South Slavonic manuscript tradition, while the East Slavonic manuscript tradition represented by the text from the well-known Uspensky Miscellany was used as a starting point and as a basis for comparison during the analysis. The study showed that in Mediaeval Slavonic Literature the homily dedicated to The (Cursed) Fig-Tree and the Parable of the Vineyard by John Damascene has been disseminated through three different Slavonic translations, one redaction, and one contaminated version.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Данова, Ц. (2018). The Homily on The [Cursed] Fig-Tree and the Parable of the Vineyard by John Damascene in Mediaeval Slavonic Literature [Preliminary Observations]. Poznańskie Studia Slawistyczne, (14), 65–78. https://doi.org/10.14746/pss.2018.14.4
Section
Habent sua fata libelli

References

  1. Âcimirskij, A. I. (1905). Slavânskie i russkie rukopisi rum”nskih bibliotek (= Sbornik Otdeleniâ russkogo âzyka i slovesnosti Imperatorskoj akademii nauk. T. 79). Sankt-Peterburg: Tipografiâ Imperatorskoj Akademii nauk.
  2. Begunov, Û. (2005). Tvorčeskoe nasledie Grigoriâ Camblaka. Veliko T”rnovo: PIK.
  3. Bogdanović, D. (1978). Katalog ćirilskih rukopisa manastira Hilandara. T. 1–2. Beograd: SANU, Narodna biblioteka Srbiјe.
  4. Bogdanović, D. (1982). Inventar ćirilskih rukopisa u Jugoslaviji (XI–XVII veka). (= Zbornik za istoriju, jezik i književnost srpskog naroda. I Odeljenje. Knj. 31). Beograd: Srpska akademiјa nauka i umetnosti.
  5. Čertorickaja, T. (1994). Vorläufiger Katalog Kirchenslavischer Homilien des beweglichen Jahreszyklus. Aus Handschriften des 11.–16. Jahrhunderts vorwiegend ostslavischer Provenienz. Zusammengestellt von T. V. Čertorickaja unter der Redaktion von H. Miklas. Predvaritel’nyj katalog cerkovnoslavânskih gomilij podvižnogo kalendarnogo cikla po rukopisâm XI–XVI vv. preimuŝestvenno vostočnoslavânskogo proishoždeniâ. Sostavlen T. V. Čertorickoj pod red. H. Miklas. (Nordrh.-Westf. AdW. Patristica Slavica 1). Opladen: Westdeutscher Verlag.
  6. https://doi.org/10.1007/978-3-663-20257-8
  7. Daničić, Đ. (1867). Zapisi iz nekoliko rukopisa, „Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti”, Knjiga I, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, s. 174–188.
  8. Dimitrova, M. (1990). Iz istoriâta na triodnite panegirici prez XIV v. Sbornik Tihanov 540, „Starob”lgarska literatura”, nr 23–24, s. 99–124.
  9. Dobrev, Iv. (1981). Starob”lgarskite homilii v Uspenskiâ sbornik (Slovo na Joan Damaskin o is”h”šii smok”v’nici i o prit”či vinograda), V: B”lgaristični izsledvaniâ. P”rvi b”lgaro-skandinavski simpozium. Sofiâ: Sofijski universitet „Sv. Kliment Ohridski”, s. 45–53.
  10. Gregory, C.R. (1900). Textkritik des Neuen Testamentes. Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung.
  11. Hristova, B., Karadžova, D., Ikonomova, A. (1982). B”lgarski r”kopisi ot XI–XVIII vek, zapazeni v B”lgariâ. Svoden katalog. T. 1. Sofiâ: Narodna biblioteka „Kiril i Metodij”.
  12. Hristova, B., Zagrebin V., Enin G., Švarc E. (2009). Slavânskie rukopisi bolgarskogo poishoždeiâ v Rosijskoj Nacional’noj biblioteke. Sankt-Peterburg–Sofiâ: Universitetsko izdatelstvo „Sv. Kliment Ohridski”.
  13. Ivanova, Kl. (1994). Malki beležki v”rhu r”kopisi ot bibliotekata na Zografskiâ manastir, „Starob”lgarska literatura”, nr 28–29, s. 93–99.
  14. Ivanova, Kl. (2012). Za dva triodni panigirika ot Ruskata nacionalna biblioteka v Sankt Peterburg. V: Beati Possidentes. Ûbileen sbornik, posveten na 60-godišninata na prof. dfn. Borâna Hristova, Sofiâ: Nacionalna biblioteka „Sv. sv. Kiril i Metodij”, s. 199–208.
  15. Ivanova, Kl. (2016). R”kopis Sl. 156 ot bibliotekata na Rum”nskata akademiâ i mâstoto mu v tekstovata tradiciâ na triodnite panigirici, „Starob”lgarska literatura”, nr 53–54, s. 62–81.
  16. Ivanova, Kl., Velkovska, El. (2014). Hilandarskaâ rukopis’ № 404 (predvaritel’nye zametki k istorii novoizvodnyh triodnyh panigirikov na Afone). V: Afon i slavânskij mir. Sbornik 1. Materialy meždunarodnoj naučnoj konferencii, posvâŝennoj 1000-letiû prisustviâ russkih na Svâtoj Gore, Belgrad, 16–18 maâ 2013 g., Svâtaâ Gora Afon: Izdanie Russkogo Svâto-Panteleimonova monastyrâ na Afone, s. 235–255.
  17. Jovanović-Stipčević, B. (1980). Rukopisi resavsko kruga 1392–1427. Katalog izložbe u manastiru Resavi. Beograd–Despotovac: Narodna biblioteka Srbiјe i Matična biblioteka u Despotovcu.
  18. Knâzevskoj, O. A., Dem’ânova, V. G., Lâpon, M. V. (1971). Uspenskij sbornik XII–XIII vv. Red. S. I. Kotkova. Moskva: Nauka.
  19. Kotter, B. (1988). Die schriften des Johannes von Damaskos, V. Opera homiletica et hagiographica (= Patristische Texte und Studien, Bd. 29). Berlin–New York: Walter de Gruyter.
  20. https://doi.org/10.1515/9783110879704
  21. Louth, A. (2002). St. John Damascene. Tradition and Originality in Byzantine Theology. Oxford Early Christian Studies. Oxford: University Press.
  22. https://doi.org/10.1093/0199252386.003.0002
  23. Matejic, P. (1981). Watermarks of the Hilandar Slavic codices. A Descriptive Catalog (= CIBAL, Balcanica, 3. Études et documents, 2), Sofiâ: CIBAL.
  24. Matejic, P., Thomas, H. (1992). Catalog. Manuscripts on Microform of the Hilandar Research Library (The Ohio State University). T. 1–2, Columbus, Ohio: Centre for Medieval slavic studies.
  25. Mircea, I. (2005). Répertoire des manuscrits slaves en Roumanie: auteurs byzantines et slaves. Sofia: Institut d'Études balkaniques.
  26. Mošin, Vl. (1958). K datirovke rukopisej iz sobraniâ A. F. Gil’ferdinga Gosudarstvennoj Publičnoj biblioteki. V: Trudy Otdela drevnerusskoj literatury. T. 15, s. 409–417.
  27. Otčet (1914). Otčet Imperatorskoj Publičnoj biblioteki za 1907 g. Sankt-Peterburg: Tipografiâ V. Kiršvauma.
  28. Panaitescu, P.P. (1959). Manuscrisele slave din Biblioteca Academiei RPR. T. 1, Bucureşti: Acad. Romane.
  29. Predvaritel’nyj spisok (1986). Predvaritel’nyj spisok slavâno-russkih rukopisnyh knig XV v., hranâŝihsâ v SSSR (dlâ Svodnogo kataloga slavâno-russkih rukopisnyh knig, hranâŝihsâ v SSSR), izd. A. A. Turilov, Moskva: INION.
  30. Sitniјi spisi Đure Daničića III (1975) Sitniјi spisi Đure Daničića III: Opisi ćirilskih rukopisa i izdanja tekstova, priredio Đ. Trifunovć, Beograd: Srpska akademiјa nauka i umetnosti.
  31. Stanković, R. (2000–2001). Vodeni znaci hilandarskih srpskih rukopisnih knjiga XIV veka, „Arheografski prilozi”, nr 22–23, s. 58–59.
  32. Stipčević, B., Cernić, L. i dr. (1973). Izložba srpske pisane reči. Beograd: Narodna biblioteka Srbiјe.
  33. Stoјanović, LJ. (1901). Katalog starih štampanih knjiga. Zbirka srpske kraljevske akademiјe. Beograd: Državna štamparija Kraljevine Srbije.
  34. Vasiljev, LJ., Grozdanović, M., Jovanović, B. (1980). Novo datiranje srpskih rukopisa u biblioteci Rumunske Akademije nauka, „Arheografski prilozi” 2, s. 41–69.