Animals through the Prism of Language and Culture

Main Article Content

Ana Samardžić

Abstract

The paper is a review which examines the semantic analysis offered in Slobodan Novokmet’s study entitled “Animal Names in Serbian language – Semantic and Linguo-Cultural analysis.” The monograph was published in 2020 by the Institute for the Serbian Language at the Serbian Academy of Sciences and Arts in Belgrade. Although lexicological and lexicographic in its nature, this monograph offers an interdisciplinary approach to the study of animal names in the Serbian language, combining methods of traditional linguistics, i. e. componentional analysis, and the increasingly popular linguocultural approach. The focus of the study is to research the mechanisms of semantic transfer within the meaning of lexems denoting animals, such as metaphor and methonymy. The monograph also deals with the lexicography definitions, offering the ways of their improvement.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Samardžić, A. (2021). Animals through the Prism of Language and Culture. Poznańskie Studia Slawistyczne, (21), 281-294. https://doi.org/10.14746/pss.2021.21.15
Section
REVIEWS
Author Biography

Ana Samardžić, Adam Mickiewicz University in Poznan

Assistant professor at the Institute of Slavic Philology at the Adam Mickiewicz University in Poznań. Her research interests are primarily focused on the issues of confrontational linguistics with particular emphasis on the field of semantics and syntax of verbs and cases in Serbian, Romanian and Slovenian. She is the author of the monograph Semantičke odlike glagola čulne percepcije u srpskom i rumunskom jeziku (2018) and she edited the collective scientific monograph Widzę, więc wiem (2020) in collaboration with Ninoslav Radaković

References

  1. Barcelona, A. (1997). Cognitive Linguistics: A Usable Approach. „Cuadernos de Filología Inglesa” 6/2, str. 7–32.
  2. Barcelona, A. (2000). Introduction: The Cognitive Theory of Metaphor and Metonymy. U: Metaphor and Metonymy at the Crossroads. Ur. A. Barcelona. Berlin–New York: Mouton de Gruyter, str. 1–28, https://doi.org/10.1515/9783110894677.1.
  3. Barčot, B. (2017). Lingvokulturologija i zoonimska frazeologija. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
  4. Bartmiński, J. (2006). Językowe podstawy obrazu świata. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
  5. Goossens, L. (1990). Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. „Cognitive Linguistics” 1, str. 323–340, https://doi.org/10.1515/cogl.1990.1.3.323.
  6. Kövecses, Z. (2010). Metaphor. A practical introduction. New York: Oxford University Press.
  7. Lakoff, G., Turner, M. (1989). More than Cool Reason. A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press, https://doi.org/10.7208/chicago/9780226470986.001.0001.
  8. Lyons, J. (1977). Semantics, vol. 1–2. Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Ljubičić, M. (1994). O hrvatskim zoonimima: konotativno značenje i frazeologija. „Filologija” 22–23, str. 245–252.
  10. Matas Ivanković, I., Blagus Bartolec, G. (2019). Ptice u hrvatskom jeziku na putu od prototipnoga do figurativnoga značenja: rječnička i korpusna perspektiva. U: Słowiańszczyzna z ptasiej perspektywy. Ur. Magdalena Baer. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, str. 103–113.
  11. Nida, E. (1979). Componential Analysis of Meaning. The Hague–Paris−New York: Mouton Publishers, https://doi.org/10.1515/9783110828696.
  12. Taylor, J. (1995). Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press.
  13. Vidović Bolt, I. (2007). Metaforika zoonima u hrvatskoj frazeologiji. U: Kulturni bestijarij. Ur. S. Marjanić, A.
  14. Zaradija Kiš. Zagreb: Institut za etnologiju i folkloristiku i Hrvatska sveučilišna naklada, str. 403–424.
  15. Waśniewska, M. (2018). A Dog or a Wolf – The Role of Connotations in Animalistic Metaphors and the Process of Dehumanisation. „New Horizons in English Studies” no. 3, str. 3–17, https://doi.org/10.17951/nh.2018.3.3.
  16. Драгићевић, Р. (2005). Метафтонимија. „Научни састанак слависта у Вукове дане” бр. 34/3, 185–191.
  17. Драгићевић, Р. (2007). Лексикологија српског језика. Београд: Завод за уџбенике.
  18. Мршевић-Радовић, Д. (2008). Фразеологија и национална култура. Београд: Друштво за српски језик и књижевност Србије.
  19. Ристић, С. (2004). Експресивна лексика у српском језику. Београд: Институт за српски језик САНУ.
  20. Самарин, А. В. (2013). Зоометафоры в русской и английской линговкультурах. „Фундаментальные исследования” № 8–6, str. 1491–1494.
  21. Телия, В. (1996). Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва: Школа «Языки русской культуры».
  22. Штрбац, Г. (2018). Фразеологија о човеку и човек у фразеологији. Нови Сад: Универзитет у Новом Саду, Филозофски факултет.
  23. [Dragićević, R. (2005). Metaftonimija. „Naučni sastanak slavista u Vukove dane” br. 34/3, str. 185–191.
  24. Dragićević, R. (2007). Leksikologija srpskog jezika. Beograd: Zavod za udžbenike.
  25. Mršević-Radović, D. (2008). Frazeologija i nacionalna kultura. Beograd: Društvo za srpski jezik i književnost Srbije.
  26. Ristić, S. (2004). Ekspresivna leksika u srpskom jeziku. Beograd: Institut za srpski jezik SANU.
  27. Samarin, A. V. (2013). Zoometafory v russkoj i anglijskoj lingvokulˊturah. „Fundamentalˊnye issledovalniya” № 8–6, str. 1491–1494.
  28. Telia, V. (1996). Russkaja frazeologija. Semantičeskij, pragmatičeskij i lingvokulˊturogičekij aspekty.
  29. Moskva: Škola „Jazyki russkoj kulˊtury”.
  30. Štrbac, G. (2018). Frazeologija o čoveku i čovek u frazeologiji. Novi Sad: Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet].