Abstract
Serbian traveler Milan Jovanović arrived in China in the 19th century, and after his return, his travelogue Tamo amo po istoku (Here and There in the East) was published. This article aims to reveal Jovanović’s perception of China in his writings, in order to analyze the image of China and more importantly, his dilemmas of self–positioning while facing the East and the West. By applying comparative literary imagery theory and cross–cultural methods, this paper interprets the literal value of Jovanović’s work, and discusses the interactions between the East and the West, as well as the “self” and the “others.” This article argues that Jovanović’s self–affirmation is faced with two “others”: the heterogenous “other” of Eurocentrism, and the homogenous “other” of Eastern utopia. His image of China is constructed in the tension between the two.
Funding
The National Social Science Fund of China
References
Dawson, R. (1967). The Chinese Chameleon: An Analysis of European Conceptions of Chinese Civilization. New York: Oxford University Press.
Djordjević, D. (2020). Lives and Works of the Serbian Scientists. Belgrade: Serbian Academy of Sciences and Arts.
Ewertowski, T. (2015). Graecia capta ferum victorem cepit? Relations Between Europe and China in the Travelogue Tamo amo po istoku of Milan Jovanović.In: Boym et cetera. Eds. A. W. Mikołajczak, M. Miazek-Męczyńska, and R. Dymczyk. Poznań: Humanistic and Interdisciplinary Research Group AMU, pp. 190–202.
Ewertowski, T. (2020). Images of China in Polish and Serbian Travel Writings (1720–1949).
Leiden–Boston: Brill Rodopi. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004435445 DOI: https://doi.org/10.1163/9789004435445
Gvozden, V. (2011). Srpska putopisna kultura 1914–1940. Beograd: JP Službeni glasnik.
Jovanović, М. (1895). Tamo amo po istoku. Sveska druga. Beograd: Srpska književna zadruga.
Meng, H. (2001). 比较文学形象学 (Comparative Literature Imageology). Trans. H. Meng. Beijing: Peking University Press.
Pratt, M. L. (2008). 帝国之眼:旅行书写与文化互化 (Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation). Trans. F. Jie and F. Chen. Nanjing: Yilin Press.
Ross, E. A. (2016). 世纪之交的中国 (The Changing Chinese). Trans. Z. Caihong. Beijing: Central Compilation & Translation Press.
Said, E. (2019). 东方学 (Orientalism). Trans. W. Yugen. Beijing: SDX Joint Publishing Company.
Velimirović, M. (1930). Kroz Kinu. Beograd: S. B. Cvijanovića.
Zhou, N. (2011). 跨文化研究:以中国形象为方法 (Cross–Cultural Study: China’s Image as a Methodology). Beijing: The Commercial Press.
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors
The authors of the articles accepted for publication in the journal Poznańskie Studia Slawistyczne are obliged to fill up the contract for providing the journal free licence (along with sub-licence CC) to works. The contract should be also signed by the authors and sent back to the editorial board of the journal.
Under the terms of the contract, the authors of the texts published in the journal “Poznańskie Studia Slawistyczne” provide the University of Adam Mickiewicz in Poznań with a non-exclusive free licence and allow the aforementioned institution to use the sub-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
The authors hold the copyright for their texts.
Users
The Internet users are eligible for using the works published in “Poznańskie Studia Slawistyczne” from 2015 under the following conditions:
- recognition of the authorship: the popularized work must contain information about the author, title, source (references to the original work, DOI) and licence.
- no derivative works may be created: the work must be preserved in its original form, the work’s translations or elaborations cannot be distributed without the author’s permission.
The copyright to the texts published before 2015 is reserved.
Other
The University of Adam Mickiewicz in Poznań holds the right for the entire journal (its segmentation, graphical form, title, cover design, logo, etc.).