Некоторые особенности перевода современной экранизации сказки П. Ершова «Конек-горбунок»
Okładka czasopisma Poznańskie Studia Slawistyczne, nr 29, rok 2025, tytuł Granice – wyznaczanie, zacieranie i przekraczanie
PDF (Русский)

Słowa kluczowe

экранизация
аудиовизуальный перевод
закадровый голос
поэтика сказки
переводческая стратегия

Jak cytować

Didenko, N. (2025). Некоторые особенности перевода современной экранизации сказки П. Ершова «Конек-горбунок». Poznańskie Studia Slawistyczne, (29), 135–155. https://doi.org/10.14746/pss.2025.29.7

Abstrakt

Современная экранизация сказки о Коньке-горбунке, в отличие от оригинального произведения П. Ершова, реализована в прозе. Фильму свойственна диалогичность, что обуславливает преобладание разговорной формы языка. Это проявляется в частом использовании обращений и повторяющихся языковых элементов, которые выполняют в фильме дополнительные функции, например, характеризуют главных героев или усиливают экспрессию. Важным элементом поэтики волшебной сказки является также наличие устойчивых лексических структур, легко узнаваемых реципиентом, – тавтологических выражений и двусоставных фольклорных высказываний. В статье рассматриваются способы перевода подобных конструкций с русского на польский язык с учетом особенностей передачи смысла в условиях закадрового озвучивания. 

https://doi.org/10.14746/pss.2025.29.7
PDF (Русский)

Bibliografia

Зворыгина О. (2011). Лексическая организация русской литературной сказки пушкинского периода. «Вестник Сургутского государственного педагогического университета», номер 1. https://tinyurl.com/4a8yfe5x. 08.02.2025.

Иванов-Вано И. (1980). Кадр за кадром. Москва: Издательство «Искусство».

Козуляев А. (2015). Обучение динамически эквивалентному переводу аудиовизуальных произведений: опыт разработки и освоения инновационных методик в рамках школы аудиовизуального перевода. «Вестник пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики», номер 3, c. 3–24.

Федосеенко, Н. (2023). Классика в контексте. «Конек-горбунок» П. П. Ершова в литературе и кинематографе. «Символ науки», номер 3–1, с. 82–86.

[Zvorygina O. (2011). Leksičeskaâ organizaciâ russkoj literaturnoj skazki puškinskogo perioda. «Vestnik Surgutskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta», nomer 1. https://tinyurl.com/4a8yfe5x.08.02.2025.

Ivanov-Vano I. (1980). Kadr za kadrom. Moskva: Izdatelʹstvo «Iskusstvo».

Kozulâev A. (2015). Obučenie dinamičeskièkvivalentnomu perevodu audiovizualʹnyh proizvedenij: opyt razrabotki i osvoeniâinnovacionnyh metodik v ramkah školy audiovizualʹnogo perevoda. «Vestnik permskogo nacionalʹnogo issledovatelʹskogo politehničeskogo universiteta. Problemy âzykoznaniâ i pedagogiki», nomer 3, s. 3–24.

Fedoseenko, N. (2023). Klassika v kontekste. «Konek-gorbunok» P. P. Eršova v literature i kinematografe. «Simvol nauki», nomer 3–1, s. 82–86].

Bednarczyk A. (2005). Wybory translatorskie. Modyfikacje tekstu literackiego w przekładzie i kontekst asocjacyjny. Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem.

Grosbart Z. (1984). Teoretyczne problemy przekładu literackiego w ramach języków bliskopokrewnionych (na materiale języka polskiego i języków wschodniosłowiańskich) [Rozprawa habilitacyjna]. Łódź: Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego.

Hołobut A., Woźniak M (2017). Historia na ekranie. Gatunek filmowy a przekład audiowizualny. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

Rzepnikowska I. (1997). Specyfika tłumaczenia tekstów folklorystycznych (na materiale polskich przekładów rosyjskiej bajki magicznej). Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Tomaszkiewicz T. (2006). Przekład audiowizualny. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Ершов П. Конек-горбунок. https://www.culture.ru/poems/42188/konyok-gorbunok. 31.01.2025.

Конек-горбунок (2021). https://tinyurl.com/ekwa2s8b. 09.06.2021.

[Eršov P. Konek-gorbunok. https://www.culture.ru/poems/42188/konyok-gorbunok. 31.01.2025.

Konek-gorbunok (2021). https://tinyurl.com/ekwa2s8b. 09.06.2021.]

Jerszow P. (1988). Konik Garbusek. Przeł. I. Sikirycki. Warszawa: Książka i Wiedza.

Bajka Rosyjska Konik Garbusek PL. https://tinyurl.com/4c6rcb5p. 9.06.2025.

Iwan i zaczarowany kucyk (2021). Lektor PL. https://tinyurl.com/mb9exhzs. 09.06.2021.