Abstrakt
This paper is the analysis of Götz and Meyer (Gec i Majer, 1998) by David Albahari (b. 1948), the writer of Serbian and Jewish origin. His novel belongs to the Holocaust-literature and its metanarrative structure calls into question the problem of transferring radical historic moment into fiction. The article focuses on the interrelations between fiction and fact, imagination and history, as well as the traumatic experience recognized as the opportunity to identify with the experience of Holocaust victims. Albahariʼs novel proves that remembering of dramatic events from the past can be activated both by imagination and traumatic experience.Bibliografia
Albahari D., 2007, Götz i Meyer, przeł. M. Duškov, Toruń.
Albahari D., 2012, David Albahari, Beograd.
Bukwalt M., 2014, My prawda grobów i my złuda istnienia. Obraz zagłady Żydów serbskich w powieści „Gőtz i Meyer” Davida Albahariego, „Południowosłowiań- skie Zeszyty Naukowe” nr 11, s. 63–77.
Debeljak A., 2014, Balkansko brvno. Eseji o književnosti „jugoslavenske Atlantide”, przeł. J. Pogačnik, Zagreb.
DeKoven Ezrahi S., 2014, Holokaust a zmieniające się granice sztuki i historii, w: Reprezentacje Holokaustu, wyb. i oprac. J. Jarniewicz, M. Szuster, przeł. M. Michalski, Kraków–Warszawa, s. 163–182.
Felman S., 2014, Nauczanie i kryzys albo meandry edukacji, w: Reprezentacje Holokaustu, wyb. i oprac. J. Jarniewicz, M. Szuster, przeł. M. Lachman, Kraków–Warszawa, s. 343–400.
Giergiel S., 2007, Czy ja to mój bohater? Davida Albahariego gra rolami narracyjnymi, „Pamiętnik Słowiański” z. I, s. 35–54.
Giergiel S., 2012, Ocalić pamięcią. Praktyki pamięci i zapominania we współczesnej prozie postjugosłowiańskiej, Opole, s. 69–122.
Kornhauser J., 2009, Serbska literatura emigracyjna po 1991 roku. Przypadek Davida Albahariego, w: Słowiańskie diaspory. Studia o literaturze emigracyjnej, red. C. Juda, Kraków, s. 133–147.
Llosa M.V.,1999, Prawda kłamstw. Eseje o literaturze, przeł. D. Walasek-Elbanowska, Poznań, s. 5–18.
Mitrović M., 2005, „Gec i Majer” or Situational Education, „Serbian Studies: Journal of the North American Society for Serbian Studies” nr 1, s. 83–93.
Nowak-Bajcar S., 2010, Mapy czasu: serbska proza postmodernistyczna wobec wyzwań epoki, Kraków, s. 91–123.
Nycz R., 2012, Poetyka doświadczenia. Teoria – nowoczesność – literatura, Warszawa.
Ognjenović V., 2007, Cervantesova djeca (zbirka intervjua), Pula, s. 12–17.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Poznańskie Studia Slawistyczne są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Poznańskie Studia Slawistyczne udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Poznańskich Studiów Slawistycznych pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).