Abstrakt
The essay starts with a discussion about language as the central medium of human communication. Language is the object of research within linguistics, that analyse its structure as well as its pragmatic and communicative character. But also literature and research in literature reflect about language, its prospects and also its limits of mutual understanding. Problems of communication often arise in intercultural environments, especially under the restraints of emigration or foreign rules. Nowadays problems increase because of tendencies of globalization, that require the learning of foreign languages, but also the acquaintance with foreign cultures. Under these circumstances foreign language teaching gets more and more important to procure intercultural communicative skills. Whereas the chances of literature appear to be rather limited on this field.
Bibliografia
Dedecius, Karl (1993): Kulturvermittlung oder die Brücken der Sprache. In: Ewa Kobylińska u.a.: Deutsche und Polen. 100 Schlüsselbegriffe. München: Piper Verlag, S. 483-493.
Derrida, Jacques (1997): Die Einsprachigkeit des Anderen oder die Prothese des Ursprungs. In: Anselm Haverkamp (Hg.): Die Sprache der Anderen. Frankfurt am Mai: Fischer Taschenbuch Verlag, S. 15-41.
Deutschkron, Inge (2001): Emigranto. Vom Überleben in fremden Sprachen. Berlin: Transit Verlag.
Hahn, Ulla (2001): Das verborgene Wort. Roman. Stuttgart, München: Deutsche Verlags Anstalt.
Handke, Peter (1970): Der Ritt über den Bodensee. Frankfurt am Main: suhrkamp.
Haverkamp, Anselm (1997): Zwischen den Sprachen. In: Ders. (Hg.): Die Sprache der Anderen. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, S. 7-12.
Hofmannsthal, Hugo von (1991): Ein Brief. In: Sämtliche Werke. Bd. XXXI. Hg.. Ellen Ritter.
Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, S. 45-55.
Humboldt, Wilhelm von (1994): Über die Sprache. Hg.: Jürgen Trabant. Tübingen, Basel: Francke Verlag.
Kittsteiner, Heinz Dieter (2004) (Hg.): Was sind Kulturwissenschaften? München: Fink Verlag.
Pfeiffer, Waldemar (2002): Möglichkeiten und Grenzen der interkulturellen Sprachvermittlung. In: Glottodidactica Nr. XXVIII (2000) Poznań, S. 125-139.
Roy, Arundhati (1997): Der Gott d er kleinen Dinge. München: Taschenbuch Goldmann.
Sp ivak, Gayatri (1997): Die Politik der Übersetzung. In: AnselmHaverkamp (Hg.): Die Sprache der Anderen. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, S. 65-93.
Ludwig, Wittgenstein (1971): Philosphische Untersuchungen. Frankfurt am Main: suhrkamp.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).