Abstrakt
The main aim of the article is creating a basis for application of the most typical vocabulary for the area of Austria in teaching materials for German students. In the article there is a short analysis of the most common words of Austrian origin in everyday life, their etymology, peculiarity and typical lexical and phonetic differences between German and Austrian. The analyzed examples were taken from Austrian press and popular Austrian dictionaries.Bibliografia
Ammon, U. (1995): Die deutsche Sprache in Deutschland, Osterreich und der Schweiz. Das
Problem der Nationalen Varietaten. Berlin/New York.
Benedikt, E., Homung, M., Pacolt, E. (1979): österreichisches Wörterbuch. Wien.
Bürkle, M. (1995): Zur Aussprache des österreichischen Standarddeutschen. Die unbetonten
Silben. Frankfurt/Main.
Drosdowski, G. (Hg.) (1976): Duden. Das grofie Wörterbuch der deutschen Sprache. Mannheim.
Ebner, J. (1969): Duden. Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch der österreichischen Besonderheiten.
Mannheim/Wien.
Fenske, H. (1973): Schweizerische und österreichische Besonderheiten in deutschen Wörterbüchem.
Mannheim.
Fleischer, Wolfgang (1983): Kleine Enzyklopadie „Deutsche Sprache". Leipzig.
Földes, C. (1996): Rezensionzu Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich
und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietaten. In: Muttersprache 1/97, S. 86-89.
Kątny, A. (1993): „Falsche Freunde“ in den deutsch-polnischen Beziehungen. In: A. Kątny (Hg.)
Beitràge zur Sprachwissenschaft, Sozio- und Psycholinguistik. Problème des Deutschen als Mutter-, Fremd- und Zweitsprache. Rzeszów. S. 59-61.
Lewandowski, Th. (1990): Linguistisches Wörterbuch, 5. überarbeitete Auflage; Heidelberg/ Wiesbaden.
Neue Kronen Zeitung, Tageszeitung (1997/1998/1999). Wien.
Pfalz, Anton (1937): Die Mundarten des Norddonauraumes. Leipzig.
Piprek, J.; Ippoldt J. (1981): Grofiwörterbuch Deutsch-Polnisch. Warszawa.
Rizzo-Baur, H. (1962): Die Besonderheiten der deutschen Schriftsprache in Österreich und in Südtirol. H. Moser (Hg.). Mannheim.
Siebs, T. (1969): Deutsche Aussprache. 19 Auflage. Berlin.
Steinhauser, W. (1961): Zur bamsch-Osterreichischen Lautgeschichte. In: ZeitschriftfürMundartforschungl%, S. 166-183.
Takahashi, H. (1996): Über Michaels Btlrkle: Zur Aussprache des Osterreichischen Standarddeutschen. Die unbetonten Silben. In: Soziolinguistica 10/1996, S. 151-152.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).