Zu Besonderheiten des Österreichischen aus Sicht eines Auslandsgermanisten
Main Article Content
Abstrakt
Downloads
Article Details
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Bibliografia
- Ammon, U. (1995): Die deutsche Sprache in Deutschland, Osterreich und der Schweiz. Das
- Problem der Nationalen Varietaten. Berlin/New York.
- Benedikt, E., Homung, M., Pacolt, E. (1979): österreichisches Wörterbuch. Wien.
- Bürkle, M. (1995): Zur Aussprache des österreichischen Standarddeutschen. Die unbetonten
- Silben. Frankfurt/Main.
- Drosdowski, G. (Hg.) (1976): Duden. Das grofie Wörterbuch der deutschen Sprache. Mannheim.
- Ebner, J. (1969): Duden. Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch der österreichischen Besonderheiten.
- Mannheim/Wien.
- Fenske, H. (1973): Schweizerische und österreichische Besonderheiten in deutschen Wörterbüchem.
- Mannheim.
- Fleischer, Wolfgang (1983): Kleine Enzyklopadie „Deutsche Sprache". Leipzig.
- Földes, C. (1996): Rezensionzu Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich
- und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietaten. In: Muttersprache 1/97, S. 86-89.
- Kątny, A. (1993): „Falsche Freunde“ in den deutsch-polnischen Beziehungen. In: A. Kątny (Hg.)
- Beitràge zur Sprachwissenschaft, Sozio- und Psycholinguistik. Problème des Deutschen als Mutter-, Fremd- und Zweitsprache. Rzeszów. S. 59-61.
- Lewandowski, Th. (1990): Linguistisches Wörterbuch, 5. überarbeitete Auflage; Heidelberg/ Wiesbaden.
- Neue Kronen Zeitung, Tageszeitung (1997/1998/1999). Wien.
- Pfalz, Anton (1937): Die Mundarten des Norddonauraumes. Leipzig.
- Piprek, J.; Ippoldt J. (1981): Grofiwörterbuch Deutsch-Polnisch. Warszawa.
- Rizzo-Baur, H. (1962): Die Besonderheiten der deutschen Schriftsprache in Österreich und in Südtirol. H. Moser (Hg.). Mannheim.
- Siebs, T. (1969): Deutsche Aussprache. 19 Auflage. Berlin.
- Steinhauser, W. (1961): Zur bamsch-Osterreichischen Lautgeschichte. In: ZeitschriftfürMundartforschungl%, S. 166-183.
- Takahashi, H. (1996): Über Michaels Btlrkle: Zur Aussprache des Osterreichischen Standarddeutschen. Die unbetonten Silben. In: Soziolinguistica 10/1996, S. 151-152.