Résumé
The main aim of the article is creating a basis for application of the most typical vocabulary for the area of Austria in teaching materials for German students. In the article there is a short analysis of the most common words of Austrian origin in everyday life, their etymology, peculiarity and typical lexical and phonetic differences between German and Austrian. The analyzed examples were taken from Austrian press and popular Austrian dictionaries.Références
Ammon, U. (1995): Die deutsche Sprache in Deutschland, Osterreich und der Schweiz. Das
Problem der Nationalen Varietaten. Berlin/New York.
Benedikt, E., Homung, M., Pacolt, E. (1979): österreichisches Wörterbuch. Wien.
Bürkle, M. (1995): Zur Aussprache des österreichischen Standarddeutschen. Die unbetonten
Silben. Frankfurt/Main.
Drosdowski, G. (Hg.) (1976): Duden. Das grofie Wörterbuch der deutschen Sprache. Mannheim.
Ebner, J. (1969): Duden. Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch der österreichischen Besonderheiten.
Mannheim/Wien.
Fenske, H. (1973): Schweizerische und österreichische Besonderheiten in deutschen Wörterbüchem.
Mannheim.
Fleischer, Wolfgang (1983): Kleine Enzyklopadie „Deutsche Sprache". Leipzig.
Földes, C. (1996): Rezensionzu Ulrich Ammon: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich
und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietaten. In: Muttersprache 1/97, S. 86-89.
Kątny, A. (1993): „Falsche Freunde“ in den deutsch-polnischen Beziehungen. In: A. Kątny (Hg.)
Beitràge zur Sprachwissenschaft, Sozio- und Psycholinguistik. Problème des Deutschen als Mutter-, Fremd- und Zweitsprache. Rzeszów. S. 59-61.
Lewandowski, Th. (1990): Linguistisches Wörterbuch, 5. überarbeitete Auflage; Heidelberg/ Wiesbaden.
Neue Kronen Zeitung, Tageszeitung (1997/1998/1999). Wien.
Pfalz, Anton (1937): Die Mundarten des Norddonauraumes. Leipzig.
Piprek, J.; Ippoldt J. (1981): Grofiwörterbuch Deutsch-Polnisch. Warszawa.
Rizzo-Baur, H. (1962): Die Besonderheiten der deutschen Schriftsprache in Österreich und in Südtirol. H. Moser (Hg.). Mannheim.
Siebs, T. (1969): Deutsche Aussprache. 19 Auflage. Berlin.
Steinhauser, W. (1961): Zur bamsch-Osterreichischen Lautgeschichte. In: ZeitschriftfürMundartforschungl%, S. 166-183.
Takahashi, H. (1996): Über Michaels Btlrkle: Zur Aussprache des Osterreichischen Standarddeutschen. Die unbetonten Silben. In: Soziolinguistica 10/1996, S. 151-152.
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr