Abstrakt
This article attempts to qualify the work with authentic source material such as TV news in foreign language teaching. At first, the role of authentic materials in foreign language teaching shall be discussed. Afterwards, TV news will be briefly examined and characterized from the point of view of media theory. Methodic-didactic considerations on the work with TV news in class round up the article.Bibliografia
Blaasch, H.-W., 1985. „Wohnen in der Großstadt“ – Überlegungen und Texte zu einem thematischen Baukasten für Fortgeschrittene. In: Edelhoff, Ch. (Hrsg.), Authentische Texte im Deutschunterricht. Ismaning: Max Hueber Verlag, 120–149.
Civegna, K., 2005. Authentische Texte. In: Krechel, H.-L. (Hrsg.), Mehrsprachiger Fachunterricht in Ländern Europas. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 168–172.
Edelhoff, Ch., 1985. Authentizität im Fremdsprachenunterricht. In: Edelhoff, Ch. (Hrsg.), Authentische Texte im Deutschunterricht. Ismaning: Max Hueber Verlag, 7–30.
Europarat: Rat für kulturelle Zusammenarbeit (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin: Langenscheidt.
Greule, A. / Burghardt, M., 2002. Information, Infotainment, Infodrama? Zur Frage nach der sprachlich-motivierten Dramatisierung der Fernsehnachrichten. In: Pohl, I. (Hrsg.), Semantische Aspekte öffentlicher Kommunikation. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 279–304.
Heyd, G., 1990. Deutsch lehren. Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main: Diesterweg.
Ludes, P., 1993. Von der Nachricht zu News Show. München: Wilhelm Fink Verlag.
Ludes, P. / Schütte, G. / Staab, J.F., 2002. Entwicklung, Funktion, Präsentationsformen und Texttypen der Fernsehnachrichten. In: Leonhard, J.-F. / Ludwig, H.-W. / Schwarze, D. / Straßner, E. (Hrsg.), Medienwissenschaft. Ein Handbuch zur Entwicklung der Medien und Kommunikationsformen. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2308–2321.
Lüger, H.-H., 1976. Zeitungstexte im Kontrastvergleich. Zur kritischen Analyse von Zeitungsnachrichten im Französischunterricht. In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts 23, 156–166.
Lüger, H.-H., 1977(a). Persuasive Elemente in Zeitungsnachrichten. Untersuchungskategorien für den Fremdsprachenunterricht. In: Olbert, J. (Hrsg.), Gesammelte Aufsätze zur Frankreichkunde. Frankfurt am Main: Diesterweg, 205–213.
Lüger, H.-H., 1977(b). Sprachstrategien in Zeitungskommentaren. In: Die Neueren Sprachen 3/77. Frankfurt am Main: Diesterweg, 309–326.
Lüger, H.-H., 1980. Zur Vermittlung sprachlicher und landeskundlicher Lernziele. Dargestellt am Beispiel einer Unterrichtsreihe zur französischen Tagespresse. In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts 27, 398–406.
Luginbühl, M., 2010. Sind Textsorten national geprägt? Nachrichtensendungen im Vergleich. In: Luginbühl, M. / Hauser, S. (Hrsg.), MedienTextKultur. Linguistische Beiträge zur kontrastiven Medienanalyse. Landau: Verlag Empirische Pädagogik, 179–207.
Lys, F., 2000. Interaktives Video: Neue Potenziale des Fremdsprachenunterrichtes; methodisch-didaktische Überlegungen und praktische Beispiele. In: Tschirner, E. / Funk, H. / Koenig, M. (Hrsg.), Schnittstellen: Lehrwerke zwischen alten und neuen Medien. Berlin: Cornelsen, 154–170.
Muckenhaupt, M., 2000. Fernsehnachrichten gestern und heute. Tübingen: Gunter Narr Verlag
Overmann, M., Interaktionsmodell für einen interkulturellen und mediengestützten Fremdsprachenunterricht. In: http://www.ph-ludwigsburg.de/html/2b-frnz-s-01/overmann/baf5/5k.htm#Multimediale Authentizität und Interkulturalität (zuletzt geprüft am 03.12.2010)
Rüschoff, B. / Wolff, D., 1999. Fremdsprachenlernen in der Wissensgesellschaft. Zum Einsatz der Neuen Technologien in Schule und Unterricht. Ismaning: Max Hueber Verlag.
Straßner, E., 1982. Fernsehnachrichten. Eine Produktions-, Produkt- und Rezeptionsanalyse. Tübingen: Niemeyer.
Turkowska, E., 2006. Literarische Texte im Deutschunterricht. Theorie und Praxis. Radom: Wydawnictwo Instytutu Technologii Eksploatacji – PIB.
Wittwen, A., 1995. Infotainment: Fernsehnachrichten zwischen Information und Unterhaltung. Bern: Peter Lang Verlag.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).