Abstract
The article presents the many dilemmas concerning the status of English language-and-culture (as a conjoint phenomenon) and the approach to teach it in a non-native environment. It especially focuses on the alternatives of teaching English as a foreign or as an international language, pointing to the problems relating to the choice of any of these particular frameworks.
References
Burt, Channing, 2005, What is International English?. In: Columbia University Working Papers in TESOL b Applied Linguistics, vol. 5, no. 1, (available at: http://joumals.tc-library.org/index.php/tesol/article/viewPDFInterstitial/72/79,3.05.2007).
Byram, Michael, 2002, On Being 'Bicultural' and 'Intercultural'. In: Geof Aired/Michael
Byram/Michael Fleming (eds.), Intercultural Experience and Education, pp. 50-66, Clevendon,
Buffalo, Toronto, Sydney: Multilingual Matters.
Byram, Michael/Morgan, Carol, 1994, Teaching-and-Learning Language-and-Culture Clevendon, Philadelphia, Adelaide: Multilingual Matters.
Erling, Elizabeth J., 2005, The many names of English. In: English Today 81,21,1: 40-44.
Hoffman, Eva, 1995, Zagubione w przekładzie. Londyn: Aneks.
Janicki, Karol, 1982, The foreigner's language in a sociolinguistic perspective, Poznań: UAM.
Jenkins, Jennifer, 2006, Current Perspectives on Teaching World Englishes and English as a Lingua Franca. In: TESOL Quarterly 40:157-181.
Kramsch, Claire, 1998, The provilidge of the intercultural speaker. In Michael Byram Michael
Fleming (eds.), Language Learning in Intercultural Perspective. Cambridge: Cambridge University Press: 16-31.
McArthur, Tom, 1999, World or International or Global English - and what is it anyway? In: English Today, (available at http://digital.Georgetown.edu/gurt/1999/gurt_1999_30.pdf, 3.05.2007).
Omaggio, Alice C., 1986, Teaching Language in Context. Boston, Massachusetts: Heinle & Heinle.
Singleton, Davids Aronin Larissa, 2007, The Role of English in a Multilingual World. Plenary Talk, PASE Conference, Szczyrk, 16.04.2007.
Wierzbicka, Anna, 1969, The Double Life of a Bilingual: a Cross-Cultural Perspective. In: Michael Bond (ed.), Working at the Interface of Culture: Eighteen lives in social science, London:
Routledge, pp. 113-125, (available at: http://une.edu.au/ld/nsm/pdf/Double_life.pdf, 3.05.2007).
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in Glottodidactica are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Glottodidactica grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Glottodidactica since 2016, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).
Privacy statement
The names and email addresses published on this journal site will be used exclusively for the purposes declared by this journal and cannot be used for any other purpose or by any other party.