Abstract
The paper presents theoretical considerations on the role of dialogue in ICC development and assessment and the model for ICC assessment as a practical application. It is argued here that the application of the idea of dialogue in a Bakhtinian sense may constitute a theoretical framework for ICC assessment since this kind of dialogue involves the presentation of a variety of opinions or ideas. The model for ICC assessment, as it was developed for the purpose of the author’s unpublished PhD dissertation, is presented in this paper. The model includes various types of tests that can be incorporated into ICC evaluation. The final part of the discussion attempts at showing the points of convergence between DA approach and the dialogic approach to ICC assessment.
References
Bakhtin, M.M. [1979] 2004. Response to a question from the Novy Mir Editorial staff. In: Holquist, M., Emerson, C. (eds.). Speech genres and other late essays. (Translated by Vern W. McGee) (Ninth edition). Austin: University of Texas Press, 1–9.
Bauman, Z. 1996. Socjologia [Thinking sociologically]. (Translated by Jerzy Łoziński.) Poznań: Zysk i S-ka.
Bennett, M.-J. 1993. Towards Ethnorelativism: A Developmental Model of Intercultural Sensitivity. In: Paige, R.M. (ed.). Education for the Intercultural Experience. 2nd edition. Yarmouth, ME: Intercultural Press. 21–71.
Borghetti, C. 2015. Considerations on dynamic assessment of intercultural competence. In: Mader J. and Urkun, Z. (eds) Diversity, plurilingualism and their impact on language testing and assessment. TEASIG Conference Proceedings, Siena 2013, 17–20.
Brown, H.D. 2008. English Language Teaching in the “Post-Method” Era: Toward Better Diagnosis, Treatment, and Assessment. In: Richards, J.C., Renandya, W.A. (eds.). Methodology in Language Teaching: An Anthology of Current Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Byram, M. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M., Esarte-Sarries, V., Taylor, S., 1991. Cultural studies and language learning. A research report. Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M., Risager, K. 1999. Language teachers, politics and culture. Clevedon: Multilingual Matters.
Chastain, K. 1988. Developing second language skills: Theory and practice (3rd edition). San Diego: Harcourt Brace Jovanovich.
Czerniak, S. 2002. Założenia i historyczne aplikacje Bernharda Waldenfelsa fenomenologii obcego [Foundations and historical applications of Bernhard Waldenfels’ phenomenology of the Other]. In: Waldenfels, B. Topografia obcego: Studia z fenomenologii obcego [Topograhy of the Other: Studies on the phenemenology of the Other]. (Terminus 29) (Translated by Janusz Sidorek.). Warszawa: Oficyna Naukowa, VII–XXIX.
Elashmawi, F., and M. Maruyama. 1989. “Testing Your Intercultural Communication Skills – Interacting with Americans.” International Business Communication, vol. 1/3: 16–19. <http://www.global-excellence.com/quiz /index 3.html> (date of access: 13 Dec. 2003)
Facciol, R., Kjartansson, R. 2003. Testing times: Testing intercultural communicative competence. In: Lazar, I. (ed.), Incorporating intercultural communicative competence in language teacher education. Strasbourg: Council of Europe, 73–110.
Gadamer, H.-G. 1998. Truth and Method. (J. Weinsheimer and D.G. Marshall, trans.). New York: Crossroad.
Godzich, W. 1991. Correcting Kant: Bakhtin and intercultural interactions. In: boundary 2, vol. 18/1, 5–17. [Reprinted in: Gardiner, M.E. (ed.). 2003. Mikhail Bakhtin. London: Sage Publ., vol. 2, 3–13.]
Guilherme, M. 2002. Critical citizens for an intercultural World: Foreign Language Education as Cultural Politics. Clevedon: Multilingual Matters.
Harsch, C., Poehner, M. E. 2016. Enhancing student experiences abroad: the potential of dynamic assessment to develop student interculturality. In: Language and Intercultural Communication. 16, 3: 470-490.
Hammer, M.R., Bennett M.J., Wiseman, R. 2003. Measuring intercultural sensitivity: The intercultural development inventory. In: International Journal of Intercultural Relations 27, 4: 421–443 (retrieved from Science Direct database, date of access: 31 Oct. 2003).
Jaeger, K. 1997. Educating Intercultural Actors. English summery of PhD Dissertation. <http://www.sprog.auc.dk/phd/proj/jaeger-phd-uk.html#The> (date of access: 5 Sep. 2000)
Kramsch, C. 1993. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C. 2000. Social discursive construction of self in L2 learning. In: Lantolf, J.P. (ed.). Sociocultural theory and second language learning. Oxford: Oxford University Press, 133–154.
Lantolf, J.P. 1999. Second culture acquisition: Cognitive considerations. In: Hinkel, E. (ed.). Culture in second language teaching and learning. Cambridge: Cambridge University Press, 28–46.
Lazar, I. (ed.). 2003. Incorporating intercultural communicative competence in language teacher education. Strasbourg: Council of Europe.
Roy, A., Starosta, W.J. 2001. Hans-Georg Gadamer, Language, and Intercultural Communication. In: Language and Intercultural Communication Vol. 1/1, 6–20.
Seelye, N.H. 1993. Teaching Culture. Strategies for Intercultural Communication (3rd edition). Lincolnwood: National Textbook Company.
Shi-Xu. 2001. Critical pedagogy and intercultural communication: Creating discourses of diversity, equality, common goals and rational-moral motivation. In: Journal of Intercultural Studies, 22, 3, 280–293 (retrieved from Science Direct database; date of access: 31 Oct. 2003).
Sidorkin, A.M. 1999. Beyond Discourse. Education, the Self, and Dialogue. Albany: State University of New York Press.
Ting-Toomey, S. 1999. Communicating across cultures. New York: The Guilford Press.
Valette, R.M. [1977] 1996. The culture test. In: Valdes, J.M. (ed.). Culture bound. (8th edition). Cambridge: Cambridge University Press, 179–197.
Witkowski, L. 2000. Uniwersalizm pogranicza. O semiotyce kultury Michała Bachtina w kontekście edukacji [Universalism of the boarder: Mikhail Bakhtin’s cultural semiotics in education]. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek.
Zawadzka, E., 2004. Nauczyciele języków obcych w dobie przemian [Foreign language teachers in the period of transition]. Kraków: Impuls.
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in Glottodidactica are required to complete, sign and return to the Editorial team’s office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of the texts published in Glottodidactica grant Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works that have been published in Glottodidactica since 2016, under the following conditions:
▪ attribution – obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
▪ no derivatives – the work must be preserved in its original form. Without the author's consent, it is not possible to distribute the modified work in the form of translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the property right as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).
Privacy statement
The names and email addresses published on this journal site will be used exclusively for the purposes declared by this journal and cannot be used for any other purpose or by any other party.