Résumé
This paper focuses on the reading competence of a foreign language and aims at showing a particular approach to the reading comprehension of German texts. The role of inference and the knowledge of basic grammar while reading is discussed and particular analytical reading strategies are presented as a support to the theoretical questions. Their validity in the process of meaning reconstruction is finally approved by an empirical study.Références
Ágel, V., 2000. Valenztheorie. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Biebricher, C., 2008. Lesen in der Fremdsprache. Eine Studie zu Effekten extensiven Lesens. Tübingen:Gunter Narr Verlag.
Blühdorn, H., Foschi Albert, M., 2006. Lettura e comprensione del testo in lingua tedesca. Strategie inferenziali. Tecniche euristiche. Materiale informativo. Pisa: Plus-Edizioni.
Blühdorn, H., Foschi Albert, M., 2012. Leseverstehen für Deutsch als Fremdsprache. Ein Lehrbuch für die Lehrerausbildung. Pisa: Pisa University Press.
Chojnacka-Gärtner, J., 2008. Konstruktivistischer Umgang mit Lesetexten im Fremdsprachenunterricht.Studia Germanica Posnaniensia XXXI, 101-112.
Ciepielewska-Kaczmarek, L., 2009. Leseverstehen – ein Stiefkind der (Fremdsprachen) didaktik? Zum Leseverstehen im Daf-Anfängerunterricht für Kinder und Jugendliche in Polen. In: Foschi Albert, M., Hepp, M. (Hrsg.). Texte-Lesen. Ansichten aus der polnischen und italienischen DaF-Didaktik, 45-55. http://jsq.humnet.unipi.it/Texte-Lesen.pdf (abgerufen am 22.02.2014).
Czachur, W., Zielińska, K., 2009. Textlinguistik als Seminareinheit in der Auslandsgermanistik. In: Foschi Albert, M., Hepp, M. (Hrsg.). Texte-Lesen. Ansichten aus der polnischen und italienischen DaF-Didaktik, 13-34. http://jsq.humnet.unipi.it/Texte-Lesen.pdf (abgerufen am 22.02.2014).
Denka, A., 2005. Lesestrategien und Lesesteuerungsstrategien beim Einsatz literarischer Texte im Fremdsprachenunterricht. Überlegungen aus relevanztheoretischer Sicht. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Drach, E., 1963. Grundgedanken der deutschen Satzlehre. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Ehlers, S., 2010. Lesen(lernen) in der Zweitsprache. In: Lutjerharms, M., Schmidt, C. (Hrsg.). Lesekompetenz. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 109-116.
Europraat, 2001. Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin–München: Lagenscheidt.
Flinz, C., 2009. Die Suche nach auffälligen Wörtern bei der Rezeption von touristischen Textsorten im DaF-Unterricht. In: Foschi Albert, M., Hepp, M. (Hrsg.). Texte-Lesen. Ansichten aus der polnischen und italienischen DaF-Didaktik, 127-137. http://jsq.humnet.unipi.it/Texte-Lesen.pdf (abgerufen am 22.02.2014).
Foschi Albert, M., 2009.„Grundgrammatik“ des Deutschen: ein sprachwissenschaftlicher Lehrinhalt für den universitären DaF-Bereich. In: Sanna, Simonetta (Hrsg.). Der Kanon in der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Akten des IV. Kongresses der italienischen Germanistenvereinigung Alghero. Bern–Berlin–Frankfurt am Main–New York–Oxford–Wien: Peter Lang, 17-30.
Foschi Albert, M., 2012. Lesestrategien zur Ermittlung der Textkohärenz in fremdsprachigen Texten. In: Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht. Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache. Jahrgang 17, Nummer 1, 25-39.
http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-17-1/beitrag/Foschi_Albert.pdf (abgerufen am22.02.2014).
Foschi Albert, M. (im Druck). Welt-, Text- und Grammatikwissen beim Lesen fremdsprachlicher Texte.
Foschi Albert, M., Hepp, M. (Hrsg.). 2009. Texte-Lesen. Ansichten aus der polnischen und italienischen DaF-Didaktik. Jsq: Pisa. http://jsq.humnet.unipi.it/Texte-Lesen.pdf (abgerufen am 22.02.2014).
Goodmann, K.S., 1976. Die Psycholinguistische Natur des Leseprosesses (Übersetzt von Adolf Hofer). In: Hofer, A. (Hrsg.). Leselernen: Theorie und Unterricht. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 139-151.
Heringer, H.J., 1989. Lesen lehren lernen. Eine rezeptive Grammatik des Deutschen. Tübingen:Max Niemeyer Verlag.
Kühn, P., Reding, P., 2004. Lesekompetenz-Tests für die Klasse 5 und 6. Donauwörth: Auer Verlag.
Lutjeharms, M., 2010a. Der Leseprozess in Mutter- und Fremdsprache. In: Lutjerharms, M., Schmidt, C. (Hrsg.). Lesekompetenz. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 11-26.
Lutjeharms, M., 2010b. Vermittlung der Lesefertigkeit. In: Krumm, H.-J., Fandrych, C.,Hufeisen, B., Riemer, C. (Hrsg.). Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Band I. Berlin–New York: de Gruyter, 976-982.
Lutjeharms, M., 2001. Leseverstehen. In: Helbig, G., Götze, L., Henrier, G., Krumm, H.-J.(Hrsg.). Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch. Bd.2, Berlin–New York: de Gruyter, 901-907.
Lutjeharms, M., Schmidt, C. (Hrsg.). 2010. Lesekompetenz. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Ruch, H., 2013. Leseförderung in Deutschland. Das KMK-Projekt ProLesen. In: Majkiewicz, A., Zenderowska-Korpus, G., Duś, M. (Hrsg.). Deutsche Sprache in Forschung und Lehre. Wort – Phrasem – (Fach)text. Częsochowa: Wydawnictwo Wyższa Szkoła Lingwistyczna, 175-191.
Schnotz, W., Dutke, S. 2004. Kognitionspsychologische Grundlagen der Lesekompetenz:Mehrebenenverarbeitung anhand multipler Informationsquellen. In: Schiefele, U.,Artelt, C., Schneider, W., Stanat, P. (Hrsg.). Struktur, Entwicklung und Förderung von Lesekompetenz.
Vertiefende Analysen im Rahmen von PISA 2000. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 61-97.
Schrader, H., 1996. Von Lesen und Texten. Fremdsprachendidaktische Perspektiven des Leseverstehen. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 5-11.
Sitta, H., 2009. Plädoyer für mehr Schriftlichkeit In: Foschi Albert, M., Hepp, M. (Hrsg.).Texte-Lesen. Ansichten aus der polnischen und italienischen DaF-Didaktik. http://jsq.humnet.unipi.it/Texte-Lesen.pdf (abgerufen am 22.02.2014).
Storch, G., 1999. Deutsch als Fremdsprache. Eine Didaktik. Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltungen. München: Fink.
Tesnière, L., 1959. Éléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.
Weinrich, H., 1993. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim–Leipzig–Wien–Zürich: Dudenverlag.
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr