Résumé
Pictures/caricatures – as a part of culture are characteristic for a society (nation). In the process where different cultures get in touch pictures may play a role in teaching a foreign language. Introduction into an intercultural topic, intensive discussion – there are many possibilities for a teacher to show his/her students the life in a German-speaking country in its various facets. Caricatures can combine politics, society, religion, culture and sense of humour with an enrichment of the language used in classroom – at the same time supporting the development of the intercultural competence of the students.Références
Badstübner-Kizik, C., 2006. Fremde Sprachen – fremde Künste? Bild- und Musikkunst im interkulturellen Fremdsprachenunterricht. Das Fallbeispiel Deutsch als Fremdsprache in Polen. Gdańsk: Wyd. UG.
Grucza, F., 1993. Zum Begriff der interkulturellen Verständigungskompetenz und über die Notwendigkeit ihrer Pflege. In: Gamkrelidze, Th.V. et al. (Hrsg.) Brükken. Festgabe für Gert Hummel zum 60. Geburtstag. Tbilisi–Konstanz, Verlag der Djawachis-chwili Staats-uniwersität/Konstanz: Universitäts-verlag. 147-172.
Grucza, S., 2006. Idiolekt specjalistyczny – Idiokultura specjalistyczna – Interkulturowość specjalistyczna. W: Lewandowski, J., Kornacka, M., Woźniakowski, W: Języki Specjalistyczne 6. Teksty specjalistyczne w kontekstach międzykulturowych i tłumaczeniach, Katedra Języków Specjalistycznych. Warszawa: Uniwersytet Warszawski, 30-49.
Jańska, M.U., 2006. Interkulturelles Lernen In der bilingualen deutsch-polnischen Erziehung. Evaluation der Unterrichtsmaterialien für den frühen fremdsprachlichen Deutschunterricht in Polen. Reihe Dissertationes Inaugurales Selectae. Wrocław– Dresden: Oficyna Wydawnicza ATUT, Neisse Verlag.
Krumm, H.-J., 2003. Einführung: Der Beitrag der Universitäten zur europäischen Sprachenvielfalt. In: Krumm H.-J. (Hrsg.) Sprachenvielfalt. Babylonische Sprachverwirrung oder Mehrsprachigkeit als Chance? Innsbruck–Wien–München–Bozen, Studien Verlag.
Myczko, K., 2007. Intermedialität im Fremdsprachenlernen und –lehren. In: Grucza, F., Schwenk, H.-J., Olpińska, M. (Hrsg.), Germanistische Wahrnehmungen der Multimedialität, Multilingualität und Multikulturalität. Materialien der Jahrestagung des Verbandes Polnischer Germanisten 11.-13. Mai 2007. Opole– Warszawa: Wyd. Euro-Edukacja, 175-182.
Pfeiffer, W., 2001. Von der linguistisch bezogenen Fremdsprachendidaktik zur interkulturellen Fremdsprachenpädagogik. Essay. http://www.linguistik-online.de/13_01/pfeiffer.html.
Röttger, E., 2010. Interkulturelles Lehren und Lernen in der Unterrichtspraxis DaF: Grenzüberschreitung oder Hürdenlauf? In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, Jahrg. 15: 2, 7-24. Abrufbar unter http://zif.spz.tudarmstadt. de/jg-15- 2/beitrag/Roettger.pdf.
Schaefer, St., 2011. Unterrichtsmethoden. Schwerpunkt kaufmännische Fächer, Haan-Gruiten Verlag Europa Lehrmittel, Nourney, Vollmer GmbH & Co.
Utri, R., 2007. Interkulturalität und Fremdsprachenlernen in Österreich, Deutschland und Polen vor dem Hintergrund der Sprachenpolitik der Europäischen Union. Unveröff. Dissertation, Universität Warschau.
Utri, R., 2008. Filmy jako możliwość interkulturowego uczenia się – na podstawie amerykańskiego filmu „Moje wielkie greckie wesele” i austriackiego filmu „I love Vienna”. In: Przegląd Glottodydaktyczny 25, 107-116.
Utri, R., 2009a. Poesie als schöpferisches Element in der Glottodidaktik/Literaturkunde. In: Studia Niemcoznawcze XL, 417-436.
Utri, R., 2009b. Sprache geht ins Ohr, über Musik even more – zur Verwendung von musikalischen Mitteln in der interkulturellen Glottodidaktik. In: Studia Niemcoznawcze XLII, 323-335.
Utri, R., 2010a. Das kreativ-interkulturelle Potenzial von Drama-Techniken in der Glottodidaktik. In: Studia Niemcoznawcze XLV, 515-524.
Utri, R., 2010b. Deutsch-türkische Freundschaft: über die Notwendigkeit des Einbindens der Migrantenliteratur in das interkulturelle Lernen. In: Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics XXXVI, 211-223.
Utri, R., 2010c. Migrantenliteratur im DaF-Unterricht: Potenzial für das interkulturelle Lernen. In: Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistic 3, 279-290.
Internetadressen
http://karikatur.augsten.at/definition-karikatur.php
http://www.comedix.de/lexikon/special/sprachspiel/die_odyssee.php
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr