Résumé
The article discusses the translation problem of adjectives converted into nouns such as das Neue, das Moderne. There are presented results of research based on the corpus of more than 400 entities and their translations from German into Polish. The analysis used tools of Cognitive Linguistics to catch most important semantic differences between equivalents. Five types of equivalents are the most frequently chosen but only 20 per cent solutions in Polish are adjectives converted into nouns. Therefore the supposition is that these formations can be the source of difficulties for translators.
Références
Bonhoeffer, D., 1983. Nachfolge. München: Chr. Kaiser Verlag.
Bonhoeffer, D., 1997. Nasladowanie. Übers. v. J. Kubaszczyk. Poznan: W drodze.
Grabowski, М., 1995. Na obrzezach sacrum. Poznan: W drodze.
Hildebrand, von D., 1969. Sittliche Grundhaltungen. Regensburg: Verlag Josef Habbel.
Hildebrand, von D., 1982. Fundamentalne postawy moraine. In: Wobec wartosci. Poznan: W drodze.
Mann, T., 1991. Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn erziihlt von einem Freunde. Fischer Taschenbuchverlag.
Mann, T., 1985. Doktor Faustus. Zywot niemieckiego kompozytora Adriana Leverkühna, opowiedziany przezjego przyjaciela. Übers. v. Maria Kurecka und Witold Wirpsza. Warszawa: Czytelnik.
Speyr, von A., 1960. Die Beichte. Einsiedeln.
Speyr, von A., 1993. Spowiedz. Übers. v. Wieslaw Szymona OP. Poznan: W drodze.
Süskind, P., 1985. Das Parfum. Die Geschichte eines Mord ers. Zürich.
Süskind, P., 1996. Pachnidto. Historia pewnego mordercy. Übers. v. Maîgorzata Lukasiewicz. Warszawa.
Wçclawski, T., 1995. W teologii chodzi о Ciebie. Kraköw: Znak.
Grzegorczykowa, R., 1979. Zarys stowotwörstwa polskiego. Warszawa: PWN.
Jadacka, H., 2001. System slowotwörczy polszczyzny. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Jodlowski, S., 1964. Substantywizacja przymiotniköw w jçzyku polskim. Wrodaw, Warszawa, Kraköw: ZNiO.
Klemensiewicz, Z., 1963. Zarys skladni polskiej. Warszawa: PWN.
Kubaszczyk, J.: Substantywizacje w przektadzie. Niemiecko-polskie studium kontrastyume. Poznart 2003 (unveröffentlichte Dissertation).
Kubaszczyk, J., 2004. Übersetzung substantivierter Adjektive als Sachnamen ins Polnische mit
Hilfe eines Etiketts, Convivium, S. 245-262.
Langacker, Ronald W., 1991. Conçut, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar. Berlin/New York.
Malblanc, A., 1961/1968. Stylistique comparée du français et de l'allemand. Paris.
Taylor, J.R., 2002. Cognitive Grammar. Oxford: University Press.
Vinay, J.-P. /Darbelnet, J., 1958/60. Stylistique comparée du français et de l'anglais. Paris.
Weinrich, H., 1993. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr