Abstrakt
The role of linguistics in language education has always been contested and has generated non-homogeneous opinions since the beginning of the existence of that discipline. This paper attempts to provide a broader examination of the interrelation between these two disciplines over the last few decades. Considerations are based on the example of German linguistics and the teaching of German as foreign language. It constitutes a contribution to the discourse on the identity and autonomy of language education as a science.
Bibliografia
Bachman, L.F. (1990). Fundamental considerations in languag e testing. Oxford : Oxford University Press.
Bachman, L.F. / Palmer, A.S. (1996). Language testing in practice: designing and developing useful language tests. Oxford : Oxford University Press.
Bayer, H. / Butzbach, M. / Pendanx, M. (1990). Nouvelle introduction a la didactique du franr;aisla ngue etrangere. Paris: Cle International.
Brazeau, H. (2010). Organisation du Bac International (OBI) des le primaire : programme, litterature et savoir-etre. Les Cahiers de l'Asdifle, 22, pp . 81-87.
Canale, M. (1983). On same dimensions of language proficiency. In: J.W. Oller (dir.). Issues in language testing research. Rowley: Newbury House, pp. 332-342.
Canale, M. / Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied linguistics, 1, pp. 1-47. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/I.1.1
Candelier M. et al. (2007). CARAP: Cadre de reference pour les approches plurielles des langues et des cultures. Strasbourg : Conseil de l'Europe.
Celce-Murcia, M. / Dornyei, Z./ Thurrell, S. (1995). Communicative competence: a pedagogi cally motivated model with content specifications. Issues in Appl ied Linguistics, 6, pp . 5-35. DOI: https://doi.org/10.5070/L462005216
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge : The M.I.T. Press. DOI: https://doi.org/10.21236/AD0616323
Conseil de !'Europe (2001). Cadre europeen commun de reference pour les langues : apprendre, ensei gner, evaluer. Paris : Didier / Conseil de !'Europe.
Coste, D. (1978). Lecture et competence de communication. Le franr;ais dans le monde, 141, pp. 25-33.
Cuq, J.-P. (dir.) (2003). Dictionnaire de didactique du franr;ais langue etrangere et seconde. Paris: Cle International.
Deyrich, M.-C. (2007). Enseigner les langues a l'ecole. Paris: Ellipses.
Ek, J.A. van (1986). Objectives for foreign language learning. Strasbourg : Council of Europe. Goullier, F. (2006). Les outils du Conseil de /'Europe en classe de langue. Cadre europeen commun et Portfolios. Paris : Les Editions Didier.
Hymes, D.H. (1972). On communicative competence. In: J.B. Pride/ J. Holmes (dir.). Sociolin- guistics. Harmondsworth : Penguin, pp. 269- 293.
Moirand, S. (1982). Enseigner a communiquer en langue etrangere. Paris : Hachette.
Munby, J. (1978). Communicative syllabus design. Cambridge: Cambridge University Press. Oller, J.W. (1979). Language tests at school. London: Longman.
Piccarda, E. (2013). Evolution epistemologique de la didactique des langues: la face cachee des emotions. In: I. Puozzo Capron / E. Piccarda (di r.). Lidii, 48 - L'emotion et l'apprentissage des langues. Grenoble: LIDIL - Universite Stendhal-Grenoble 3, pp. 17-36. DOI: https://doi.org/10.4000/lidil.3310
Porcher, L. (2004). L'enseignement des langues etrangeres. Paris: Hachette.
Rosen, E. (2007). Le point sur le Cadre europeen commun de reference pour les langues. Paris : Cle International.
Scallon, G. (2007). L'evaluation des apprentissages dans une approche par competences. Bruxelles : Editions de boeck Universite .
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford : Oxford University Press. Smuk, M. (2012). Autour de quelques cliches sur le savoir-etre dans l'apprentissage des langues. In : K. Karpińska-Szaj / J. Zając (dir.). Synergies Pologne, 9 - Autour de la competence d'apprentissage de langues : gestion des ressources metacognitives et cognitives. Sylvains les Mou lins - Cracovie: Editions GERFLINT - Universite Pedagogique de Cracovie, pp. 77-88.
Smuk, M. (2014). Le savoir-etre de l'apprenant au service du processus d'autonomisation. In: R. Fu/ P. Mogentale (dir.). Synergies Chine, 9 - Autonomie dans l'apprentissage des langues et apprentissage de l'autonomie. Sylvains-les-Moulins - Beijing/Pekin: Editions GERFLINT - Universite des Langues etrangeres de Beijing, pp. 41-51.
Smuk, M. (2016). Od cech osobowości do kompetencji savoir-etre - rozwijanie samoświadomości w nauce języków obcych [Des traits de la personnalite a la competence de savoir-etre - developpernent de l'autoconscience dans l'enseignement/apprentissage des langues etrangeres]. Lublin - Varso vie: Werset - Institut d'Etudes Romanes de l'Universite de Varsovie.
Zarate, G. (2001). Les competences interculturelles : definition, place dans les curricula. In: Actes du seminaire organise par la direction de l'Enseignement scolaire « L'enseignement des langues vivantes, perspectives » . Paris : Bureau de la formation continue des enseignants, pp. 75-85.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2018 Magdalena Pieklarz-Thien

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
