Abstrakt
This article deals with the notion of savoir-être (existential competence) and the meanings that can be attributed to it in the teaching of foreign languages. After discussing the most important, sometimes contradictory, definitions and their possible interpretations, we propose our conception of the competence of savoir-être. The categories of savoir-être (4ACS model) are listed, classified and discussed, the sub-competencies that are part of it, its stakes and its relations with other competences qualified as general. The description of the model is accompanied by terminological explanations concerning the impact of individual variables on language learning.
Bibliografia
Bachman, L.F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford : Oxford University Press.
Bachman, L.F. / Palmer, A.S. (1996). Language testing in practice: designing and developing useful language tests. Oxford : Oxford University Press.
Boyer, H. / Butzbach, M. / Pendanx, M. (1990). Nouvelle introduction à la didactique du français langue étrangère. Paris : Clé International.
Brazeau, H. (2010). Organisation du Bac International (OBI) dès le primaire : programme, littérature et savoir-être. Les Cahiers de l’Asdifle, 22, pp. 81–87.
Canale, M. (1983). On some dimensions of language proficiency. In : J.W. Oller (dir.). Issues in language testing research. Rowley: Newbury House, pp. 332–342.
Canale, M. / Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied linguistics, 1, pp. 1–47. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/I.1.1
Candelier M. et al. (2007). CARAP : Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
Celce-Murcia, M. / Dörnyei, Z. / Thurrell, S. (1995). Communicative competence: a pedagogically motivated model with content specifications. Issues in Applied Linguistics, 6, pp. 5–35. DOI: https://doi.org/10.5070/L462005216
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge : The M.I.T. Press. DOI: https://doi.org/10.21236/AD0616323
Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Paris : Didier / Conseil de l’Europe.
Coste, D. (1978). Lecture et compétence de communication. Le français dans le monde, 141, pp. 25–33.
Cuq, J.-P. (dir.) (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris : Clé International.
Deyrich, M.-C. (2007). Enseigner les langues à l’école. Paris : Ellipses.
Ek, J.A. van (1986). Objectives for foreign language learning. Strasbourg : Council of Europe.
Goullier, F. (2006). Les outils du Conseil de l’Europe en classe de langue. Cadre européen commun et Portfolios. Paris : Les Éditions Didier.
Hymes, D.H. (1972). On communicative competence. In : J.B. Pride / J. Holmes (dir.). Sociolinguistics. Harmondsworth : Penguin, pp. 269–293.
Moirand, S. (1982). Enseigner à communiquer en langue étrangère. Paris : Hachette.
Munby, J. (1978). Communicative syllabus design. Cambridge : Cambridge University Press.
Oller, J.W. (1979). Language tests at school. London : Longman.
Piccardo, E. (2013). Évolution épistémologique de la didactique des langues : la face cachée des émotions. In : I. Puozzo Capron / E. Piccardo (dir.). Lidil, 48 – L’émotion et l’apprentissage des langues. Grenoble : LIDIL – Université Stendhal-Grenoble 3, pp. 17–36. DOI: https://doi.org/10.4000/lidil.3310
Porcher, L. (2004). L’enseignement des langues étrangères. Paris : Hachette.
Rosen, É. (2007). Le point sur le Cadre européen commun de référence pour les langues. Paris : Clé
International.
Scallon, G. (2007). L’évaluation des apprentissages dans une approche par compétences. Bruxelles : Éditions de boeck Université.
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford : Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1177/003368829802900209
Smuk, M. (2012). Autour de quelques clichés sur le savoir-être dans l’apprentissage des langues. In : K. Karpińska-Szaj / J. Zając (dir.). Synergies Pologne, 9 – Autour de la compétence d’apprentissage de langues : gestion des ressources métacognitives et cognitives. Sylvains les Moulins – Cracovie: Éditions GERFLINT – Université Pédagogique de Cracovie, pp. 77–88.
Smuk, M. (2014). Le savoir-être de l’apprenant au service du processus d’autonomisation. In: R. Fu / P. Mogentale (dir.). Synergies Chine, 9 – Autonomie dans l’apprentissage des langues et apprentissage de l’autonomie. Sylvains-les-Moulins – Beijing/Pékin : Éditions GERFLINT – Université des Langues étrangères de Beijing, pp. 41-51.
Smuk, M. (2016). Od cech osobowości do kompetencji savoir-être – rozwijanie samoświadomości w nauce języków obcych [Des traits de la personnalité à la compétence de savoir-être – développement de l’autoconscience dans l’enseignement/apprentissage des langues étrangères]. Lublin – Varsovie : Werset – Institut d’Études Romanes de l’Université de Varsovie.
Zarate, G. (2001). Les compétences interculturelles : définition, place dans les curricula. In: Actes du séminaire organisé par la direction de l’Enseignement scolaire « L’enseignement des langues vivantes, perspectives ». Paris : Bureau de la formation continue des enseignants, pp. 75–85.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2018 Maciej Smuk

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
