Abstrakt
The theme of the paper is observing and revealing non-pragmatic language that, when dealing with deliberately chosen texts about acts of violence, leads to productive aesthetic disturbance. In its substance, this language refers to the gulf between intensity of representation and ideological intention towards a reader declared in a complicated manner. The paper discusses five texts with the theme of the Holocaust. Three of them deal with the Holocaust as with a recent experience, namely Curzio Malaparte’s Caput (1944), Žofia Nalkowska’s Medallions (1945), and Leopold Lahola’s Last Thing (1949–1956, published in a book in 1968); whereas two other ones deal with the Holocaust after some time in a form of belles-lettres memoirs or testimony, namely Juraj Špitzer’s I Did Not Want to Be a Jew (1994) and Jerzy Kosiński’s Painted Bird (in English in 1965, Czech translation was published in 2011). All interpreted texts are marked by specific language situated beyond the border of traditional literary representation. This language is either extremely subjective, expressive and periphrastic – in this case it borders on with absurd Realism or nonsense (in case of C. Malaparte, J. Kosiński, and L. Lahola) – or, in its neutral representation (in case of Ž. Nalkowska, and J. Špitzer), it borders on with a melancholic self-referential document on limits of cultural humanism or of normal, common humanity.Bibliografia
Arendtová H., 1995, Eichman v Jeruzalémě, prel. Martin Palouš, Praha.
Bauman Z., 2002, Modernost’ a holokaust, prel. M. Chorváthová, Bratislava.
Kudrna J., 1988, Malapartúv absurdní realismus, v: C. Malaparte, Kaput, Praha, s. 435–441.
Kundera M., 2009, Zahradou těch, které mám rád, Praha.
Lévinas E., 1994, Etika a nekonečno, prel. V. Dvořáková, M. Reichert, Praha.
Prušková Z., 1996, Vysloviteľnosť nevyslovyteľného alebo štrnásť noviel Leopolda Laholu, „Česká literature” č. 3, s. 309–319.
Prušková Z., Lahola L., 2006, Posledná vec, v: Slovník diel slovenskej literatúry 20. Storočia, Bratislava, s. 231–233.
Prušková Z., 2007, Príbehy bez šťastných koncov. Dokument, autobiografia, beletrizovaná spomienka a fikcia ako zdroje pre obranu pamäti, v: Holokaust v české, slovenské a polské literatuře, ed. J. Holý, Praha, s. 69–77.
Špitzer J., 1994, Exil v exile, v: L. Lahola, Posledná vec, Bratislava, s. 5–22.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Poznańskie Studia Slawistyczne są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Poznańskie Studia Slawistyczne udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Poznańskich Studiów Slawistycznych pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).