KulturPoetik als Verstehensproblem und als Herausforderung für Übersetzer: Das Beispiel "ZGODA"
Studia Germanica Posnaniensia
Studia Germanica Posnaniensia
Start
Aktualny numer
Archiwum
Dla Recenzentek/Recenzentów
Dla Autorów/Autorek
Ogłoszenia
O czasopiśmie
O czasopiśmie
Redakcja
Proces recenzji
Lista recenzentów
Kodeks etyczny
Polityka prywatności
Zgłoszenia
Kontakt
Statystyki
Szukaj
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
DE
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
DE
Tom 29 (2003)
,
Theoretische Grundlagen
Tom 29 (2003)
KulturPoetik als Verstehensproblem und als Herausforderung für Übersetzer: Das Beispiel "ZGODA"
Theoretische Grundlagen
https://doi.org/10.14746/sgp.2003.29.06
Opublikowane 2018-10-29
Brigitte Schultze
Brigitte Schultze
PDF (Deutsch)
Jak cytować
Schultze, B. (2018). KulturPoetik als Verstehensproblem und als Herausforderung für Übersetzer: Das Beispiel "ZGODA".
Studia Germanica Posnaniensia
,
29
, 95–103. https://doi.org/10.14746/sgp.2003.29.06
Formaty cytowań
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Pobierz cytowania
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
BibTeX
https://doi.org/10.14746/sgp.2003.29.06
PDF (Deutsch)
×
Nazwa użytkownika (np. jankowalski)
*
Wymagane
Hasło (dozwolone małe litery i cyfry)
*
Wymagane
Zapomniałeś(aś) hasła?
Zapamiętaj nazwę użytkownika i hasło
Zaloguj się
Brak konta?
Zarejestruj się