Szukaj
Comparative Legilinguistics
Comparative Legilinguistics
Start
Aktualny numer
Archiwum
Ogłoszenia
O czasopiśmie
O czasopiśmie
Zgłoszenia
Zespół redakcyjny
Reviewers
Code of Ethics
Polityka prywatności
Kontakt
Statystyki
Szukaj
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
FR
IT
ES
DE
RU
FR (CA)
ZH
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
FR
IT
ES
DE
RU
FR (CA)
ZH
Szukaj
cl EDITORIAL OFFICE
147
Lista Recenzentów
2017 grudnia 6
Bernadetta BAŁAZY
43-64
NAZEWNICTWO KAR W KODEKSIE KARNYM REPUBLIKI KOREI W ASPEKCIE TŁUMACZENIOWYM KOREAŃSKO-POLSKIM
2016 listopada 24
https://doi.org/10.14746/cl.2015.22.03
Marcus GALDIA
93-100
TOWARDS GLOBAL LANGUAGE OF LAW - RECENZJA, COMPARATIVE LEGAL LINGUISTICS. LANGUAGE OF LAW, LATIN AND MODERN LINGUA FRANCAS. 2nd ed. AUTORSTWA HEIKKI E.S. MATTILA
2013 stycznia 6
https://doi.org/10.14746/cl.2013.15.7
Karolina PALUSZEK, Agnieszka BIELSKA-BRODZIAK
7-32
„HISTORIA LEGISLACYJNA” JAKO NARZĘDZIE WYKŁADNI JEDNO I WIELOJĘZYKOWYCH SYSTEMÓW PRAWNYCH (NA PRZYKŁADZIE POLSKI I EU)
2019 stycznia 4
https://doi.org/10.14746/cl.2018.34.1
Yuki HORIE, Paula TRZASKAWKA
7-24
CECHY JAPOŃSKIEGO I POLSKIEGO JĘZYKA PRAWA
2016 listopada 3
https://doi.org/10.14746/cl.2015.22.01
Marcus Galdia
241-278
Podwaliny pragmatycznego językoznawstwa prawniczego
2022 listopada 16
https://doi.org/10.14746/cl.51.2022.11
Sara PENNICINO
23-38
SŁUSZNOŚĆ PRAWA I POTRZEBA ANALIZY JĘZYKOZNAWCZEJ W KOMPARATYSTYCE PRAWA KONSTYTUCYJNEGO
2017 lutego 7
https://doi.org/10.14746/cl.2010.2.02
Tzung-Mou WU
141-152
UTRACONE W PRZEKŁADZIE: ZMIANA WERBALNA Z OSOBISTOŚCI W OSOBĘ
2017 lutego 8
https://doi.org/10.14746/cl.2010.2.12
Anna KIZIŃSKA
57-66
POLISEMIA W ANGIELSKICH I WALIJSKICH UMOWACH O PRACĘ – STUDIUM PRZYPADKU
2017 lutego 8
https://doi.org/10.14746/cl.2010.2.05
Przemysław Kusik
195-221
The right to the environment? Article 4(1) of the Polish Environmental Protection Law Act from a combined comparative law and Polish-English legal translation perspective
2023 grudnia 27
https://doi.org/10.14746/cl.56.2023.3
Michela Canepari
147-170
Intralingual and intersemiotic translation for accessibility in educational and social environments - focus on legal language
2023 grudnia 27
https://doi.org/10.14746/cl.56.2023.1
Clara Ho-yan Chan, Marcus Galdia
118-147
Problems in English-Chinese and Chinese-English legal translation: with a case study of mistranslations
2023 września 20
https://doi.org/10.14746/cl.55.2023.8
Annarita FELICI
153-166
PRZEKŁAD PRAWA UNIJNEGO: NOWE PERSPEKTYWY PARADOKSU WIELOJĘZYCZNOŚCI
2017 lutego 9
https://doi.org/10.14746/cl.2010.2.13
Jacques Henri Herbots
43-69
The translation of the Chinese Civil Code in a perspective of comparative law
2023 czerwca 30
https://doi.org/10.14746/cl.54.2023.3
Carmen-Ecaterina Ciobaca
211-240
"Time is of the essence" : awatary czasu w umowach common law
2022 listopada 16
https://doi.org/10.14746/cl.51.2022.10
51 - 65 z 65 elementów
<<
<
1
2
3
Parametry wyszukiwania
Zapytanie
Według autora
Od
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Do
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Szukaj
×
Nazwa użytkownika (np. jankowalski)
*
Wymagane
Hasło (dozwolone małe litery i cyfry)
*
Wymagane
Zapomniałeś(aś) hasła?
Zapamiętaj nazwę użytkownika i hasło
Zaloguj się
Brak konta?
Zarejestruj się