Geruchsbezeichnungen in der Übersetzung am Beispiel des Romans Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders von Patrick Süskind

Main Article Content

Jolanta Pachniowska

Abstrakt

The aim of the following article is to present the results of the translation of smell lexemes used in the Novel Parfume: The Story of a Murderer by Patrick Süskind and their Polish equivalents in Pachnidło. Historia pewnego mordercy by Małgorzata Łukasiewicz. The article discusses semantic, lexical and syntactical problems, influence of the context on the translation and the results of the analysis.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Pachniowska, J. (2012). Geruchsbezeichnungen in der Übersetzung am Beispiel des Romans Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders von Patrick Süskind. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, 39(1), 37-46. https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.1.4
Dział
Artykuły

Bibliografia

  1. Bußmann, H., 2002. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag.
  2. Doroszewski, W., 1996. Słownik języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN (=SJP).
  3. Kittel, H., Frank, A.,P., Greiner, N., Hermans, T., Koller, W., Lambert, J., Paul, F., 2004. Übersetzung, Translation, Traduction. Berlin: Walter de Gruyter.
  4. Kunkel-Razum, K., Scholze-Stubenrecht, W., Wermke, M., 2007. Deutsches Universalwörterbuch 6. Auflage. Mannheim–Leipzig–Wien–Erich: Dudenverlag (=DUW).
  5. Nord, Ch., 1993. Einführung in das funktionale Übersetzen. Tübingen-Basel: A. Francke
  6. Piprek, J., Ippoldt, J., 2001. Wielki słownik niemiecko-polski. Warszawa: Wiedza Powszechna PW (=WSNP).
  7. Salnikov, N., 1995. Sprachtransfer – Kulturtransfer. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH.
  8. Siever, H., 2010. Übersetzen und Interpretation. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH.
  9. Snell-Hornby, M., Hönig, H.,G., Kußmaul, P., Schmitt, P.A., 2006. Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg Verlag Brigitte Narr GmbH.
  10. Staniewski, P., 2010. Schwierigkeiten bei der Übersetzung der Geruchsbezeichnungen am
  11. Beispiel des Romans Das Parfum von Patrick Süskind. In: Małgorzewicz, A. (Hrsg.). Translation: Teorie-Praxis-Didaktik. Dresden–Wrocław: Neisse Verlag, ATUT, 259–267.
  12. Stolze, R., 1985. Grundlagen der Textübersetzung. Heidelberg: Julius Gross Verlag.
  13. Süskind, P., 1990. Pachnidło. Historia pewnego mordercy. Aus dem Deutschen von Małgorzata Łukasiewicz. Warszawa: Świat książki (=Pach).
  14. Süskind, P., 1994. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Zürich: Digenes Verlag AG (=Par).