Abstract
Der vorliegende Artikel ist eine wissenschaftliche Rezension des Buches „Angewandte Linguistik – Neue Herausforderungen und Konzepte“ herausgegeben von Sylwia Adamczak-Krysztofowicz, Anna Szczepaniak-Kozak und Paweł Rybszleger zum Anlass des 70. Geburtstag von Frau Professor Dr. habil. Izabela Prokop. Im Band wurden zahlreiche interessante Beiträge präsentiert, die sich in die sieben Themenbereiche der Pragma- und Soziolinguistikstudien, Kontrastiven Studien, Interkulturalität, Spracherwerbs- und Sprachlehrforschung, Fachsprachen, des Übersetzens und Dolmetschens, Linguistic landscapes einschreiben und den aktuellen Forschungsfragen der Angewandten Linguistik nachgehen.
Literaturhinweise
Adamczak-Krysztofowicz, S. / Szczepaniak-Kozak, A. / Rybszleger, P. (Hrsg.) (2021). Angewandte Linguistik – Neue Herausforderungen und Konzepte. Göttingen: V&R unipress.
Austin, J.L. (1976). Zur Theorie der Sprechakte. Stuttgart: Reclam.
Bousfield, D. / Locher, M. (Hrsg.) (2008). Impoliteness in language. Berlin: Mounton de Gruyter.
Duala-M’Bedy, M. (1977). Xenologie. Die Wissenschaft vom Fremden und die Verdrängung der Humanität in der Anthropologie. Freiburg et al.: Verlag Karl Alber.
Ehrhardt, C. (2014). Idiomatische Kompetenz: Phraseme und Phraseologie im DaF-Unterricht. http://www.gfl-journal.de/1-2014/Ehrhardt.pdf.
Gaballo, V. (2012). Exploring the boundaries of transcreation and translation studies. International Journal of Communication, 10, 887–906.
Katan, D. (2014). Uncertainty in the translation professions: time to transcreate? Cultus, 7, 10–19.
Locher, M. (2004). Power and politeness. Journal od Pragmatics, 24(4), 381–392.
Peirce C.S.(1885). One, two, three: Fundamental categories of thought and of nature, W 5, 242–247.
Pöchhacker, F. (2001). Dolmetschen und translatorische Kompetenz. In: A.F. Kelletat (Hrsg.), Dolmetschen.
Beträge aus Forschung, Lehre und Praxis (19–36). Frankfurt a.M: Peter Lang.
Prokop, I. (2019). Kilka uwag o kontrastywnej analizie stylu. Scripta Neophilologica Posnaniensia, 18, 207–219.
Rogers, C.R. (2002). O stawaniu się sobą. Poznań: Rebis.
Scarcella, R.C. (1992). Interethic conversation and second language acquisition: Discourse accent revisited. In: S. Gass / L. Selinker (Hrsg.), Language transfer in language learning (109–137). Amsterdam: John Benjamins.
Szczodrowski, M. (2006). Angewandte Linguistik in fremdsprachenunterrichtlicher Perspektive. Studia Germanica Gedanensia, 14, 11–23.
Stechman, I. (2003). Gebrauchstexte und ihre Funktion beim Erwerb der Lesekompetenz. Eine Studienarbeit, Norderstedt: GRIN Publishing.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Lizenz
Authors
Authors of texts accepted for publication in Glottodidactica are required to complete, sign and return to the editor's office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of texts published in Glottodidactica grant the Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to continue the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works published in Glottodidactica since 2016, under the following conditions:
- attribution - obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
- no derivatives - the work must be preserved in its original form, without the author's consent it is not possible to distribute the modified work, such as translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the right to magazines as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).