Szukaj
Comparative Legilinguistics
Comparative Legilinguistics
Start
Aktualny numer
Archiwum
Ogłoszenia
O czasopiśmie
O czasopiśmie
Zgłoszenia
Zespół redakcyjny
Reviewers
Code of Ethics
Polityka prywatności
Kontakt
Statystyki
Szukaj
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
FR
IT
ES
DE
RU
FR (CA)
ZH
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
FR
IT
ES
DE
RU
FR (CA)
ZH
Szukaj
Joanna NOWAK-MICHALSKA
39-52
WYBRANE PROPOZYCJE REFORMY JĘZYKA PRAWNEGO W HISZPANII
2016 listopada 3
https://doi.org/10.14746/cl.2015.21.03
Ewa KOŚCIAŁKOWSKA-OKOŃSKA
7-21
PRZEKŁAD TEKSTÓW MEDYCZNYCH JAKO ROSNĄCE WYZWANIE DLA TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH
2012 stycznia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2012.11.01
Bogdan NOWICKI
77-92
PRZEKŁAD WIETNAMSKICH UMÓW O DZIAŁ SPADKU NA JĘZYK POLSKI
2016 listopada 24
https://doi.org/10.14746/cl.2015.22.05
Joanna GRZYBEK
9-20
WSTĘP DO BADAŃ W ZAKRESIE TŁUMACZENIA CHIŃSKICH NAZW NIEOSTRYCH I KLAUZUL GENERALNYCH
2013 lipca 15
https://doi.org/10.14746/cl.2013.14.01
Piotr PIEPRZYCA
51-66
PREAMBUŁA KONSTYTUCJI JAKO PRZYKŁAD TEKSTU PRAWNEGO
2017 października 29
https://doi.org/10.14746/cl.2017.30.3
Marta ANDRUSZKIEWICZ
7-25
PROBLEM JASNOŚCI W JĘZYKU PRAWNYM – ASPEKTY LINGWISTYCZNE I TEORETYCZNOPRAWNE
2018 lutego 20
https://doi.org/10.14746/cl.2017.31.1
Marcus GALDIA
101-108
POCHWAŁA JĘZYKA I PRAWA W CZASACH ROZWOJU LEGILINGWISTYKI - RECENZJA MONOGRAFII POD REDAKCJĄ PETERA M. TIERSMY I LAWRENCE'A M. SOLANA, "THE OXFORD HANDBOOK OF LANGUAGE AND LAW"
2012 kwietnia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2012.12.06
Joanna NOWAK-MICHALSKA
23-38
OPIS PARAMETRYCZNY MODALNOŚCI DEONTYCZNEJ W POLSKIM I HISZPAŃSKIM KODEKSIE CYWILNYM
2013 stycznia 19
https://doi.org/10.14746/cl.2013.16.2
Maria Teresa LIZISOWA
21-46
METODY BADANIA JĘZYKA PRAWNEGO WOBEC ONTOLOGICZNEJ NATURY PRAWA
2013 lipca 15
https://doi.org/10.14746/cl.2013.14.02
Robert ZAWŁOCKI
69-97
O KOMUNIKATYWNOŚCI JĘZYKA PRAWNEGO
2013 kwietnia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2013.13.05
Aleksandra MATULEWSKA
159-173
POLSKA TERMINOLOGIA PRAWA UPADŁOŚCIOWEGO W KONTEKŚCIE. PRZEKŁAD TERMINU ZARZĄDCA NA JĘZYK ANGIELSKI
2013 kwietnia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2013.13.10
Łucja BIEL
127-143
TEKST PRAWNY JAKO HIPERTEKST – O INTERTEKSTUALNOŚCI TŁUMACZEŃ PRAWNYCH NA PRZYKŁADZIE MIĘDZYNARODOWYCH INSTRUMENTÓW Z ZAKRESU HANDLU LUDŹMI
2013 kwietnia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2013.13.08
Donata BERŪKŠTIENĖ
89-119
EWALUACJA DYSKURSU PRAWNEGO: GATUNKI TEKSTÓW PRAWNYCH.
2016 listopada 1
https://doi.org/10.14746/cl.2016.28.5.
Merike RISTIKIVI
123-132
ŁACIŃSKA TERMINOLOGIA PRAWNICZA W ESTONII
2009 lipca 4
https://doi.org/10.14746/cl.2009.01.09
Karolina GORTYCH-MICHALAK
117-135
SUPER- I MAKROSTRUKTURA POLSKICH, GRECKICH I CYPRYJSKICH AKTÓW NORMATYWNYCH. STUDIUM PORÓWNAWCZE W ASPEKCIE TRANSLATOLOGICZNYM
2013 lipca 15
https://doi.org/10.14746/cl.2013.14.04
Łucja BIEL
176-189
PROBLEMY TERMINOLOGICZNE W PRZEKŁADZIE PRAWNICZYM ZWIĄZANE Z ORGANIZACJĄ STRUKTUR WIEDZY
2009 lipca 4
https://doi.org/10.14746/cl.2009.01.13
Hanna JUSZKIEWICZ
49-65
FUNKCJONALNE PODEJŚCIE DO POLSKO-ANGIELSKIEGO PRZEKŁADU WYBRANYCH PISM PROCESOWYCH I ORZECZEŃ SĄDOWYCH W SPRAWACH ROZWODOWYCH ORAZ W SPRAWACH O ORZECZENIE SEPARACJI
2012 kwietnia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2012.12.03
Karolina GORTYCH-MICHALAK
101-111
RECENZJA KSIĄŻKI LANGUAGE, CULTURE AND THE LAW. THE FORMULATION OF LEGAL CONCEPTS ACROSS SYSTEMS AND CULTURES AUTORSTWA VIJAY K. BHATIA, CHRISTOPHER N. CANDLIN AND PAOLA EVANGELISTI ALLORI
2013 stycznia 19
https://doi.org/10.14746/cl.2013.16.8
Karolina GORTYCH-MICHALAK
175-183
POLISEMIA W PRZEKŁADZIE PRAWNICZYM GRECKO-POLSKIM I POLSKO-GRECKIM
2013 kwietnia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2013.13.11
Artur Dariusz KUBACKI
191-193
MARTYNA SZCZYGŁOWSKA, ÜBERSETZUNGSFEHLER. EINE KRITISCHE BETRACHTUNG AUS DER SICHT DER ANTHROPOZENTRISCHEN TRANSLATORIK. WARSCHAUER STUDIEN ZUR GERMANISTIK UND ZUR ANGEWANDTEN LINGUISTIK BAND 12
2014 stycznia 19
Katheryna BALABUKHA
55-62
IMPLEMENTACJA PROGRAMÓW STOSUJĄCYCH METODĘ ZANURZENIA W JĘZYKU PRZY NAUCZANIU JĘZYKA PRAWNEGO
2013 stycznia 19
https://doi.org/10.14746/cl.2013.16.4
Cristina ONESTI
37-48
METODOLOGIA TWORZENIA KORPUSU TEKSTÓW PRAWNICZYCH UWZGLĘDNIAJĄCEGO STRUKTURĘ TEKSTU
2011 grudnia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2011.08.04
Ljubica KORDIC
67-90
MOTYWACJA I MEDIA ELEKTRONICZNE W NAUCZANIU TŁUMACZEŃ SPECJALISTYCZNYCH
2019 grudnia 9
https://doi.org/10.14746/cl.2019.40.4
Katarzyna STRĘBSKA
41-57
NIEOSTROŚĆ W JĘZYKU I DEFINICJACH PRAWA KARNEGO POLSKIEGO I AMERYKAŃSKIEGO (STUDIUM SYSTEMÓW PRAWNYCH POLSKIEGO I AMERYKAŃSKIEGO)
2015 września 15
https://doi.org/10.14746/cl.2015.23.04
Ewa BETAŃSKA
9-18
ANALIZA PORÓWNAWCZA KODEKSU CYWILNEGO FRANCUSKIEGO I POLSKIEGO
2011 grudnia 15
https://doi.org/10.14746/cl.2011.08.01
26 - 50 z 84 elementów
<<
<
1
2
3
4
>
>>
Parametry wyszukiwania
Zapytanie
Według autora
Od
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Do
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Szukaj
×
Nazwa użytkownika (np. jankowalski)
*
Wymagane
Hasło (dozwolone małe litery i cyfry)
*
Wymagane
Zapomniałeś(aś) hasła?
Zapamiętaj nazwę użytkownika i hasło
Zaloguj się
Brak konta?
Zarejestruj się