Résumé
The paper deals with the issue of the interaction of languages in a multilingual person. First, it is related to an error analysis of the word order in German which investigates the influence of English as the first foreign language with the bounded word order on German as the second foreign language with the relative bounded word order in the group of Polish high school students. Afterwards, the basic structures of German, English and Polish word order are compared to show the topological relationship between the languages.Références
Burgschmidt, E., Götz, D., 1974. Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch. Theorie und Anwendung. 1. Auflage, München: Max Hueber.
Engel, U. u.a., 2000. Deutsch-polnische kontrastive Grammatik. Band 1, Warszawa: PWN.
Ewert, A., 2006. Wielojęzyczność jako norma? Implikacje dla glottodydaktyki i polityki językowej. In: Krieger-Knieja, J., Paprocka-Piotrowska, U. (Hrsg.), Komunikacja językowa w społeczeństwie informacyjnym. Nowe wyzwania dla dydaktyki języków obcych. Lublin: Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 102-113.
Hinc, J., 2009. Interferenz bei dem multilingualen Erwerb grammatischer Kompetenzen am Beispiel des Polnischen als LI, des Deutschen und Englischen. Eine Fehleranalyse im Bereich der deutschen
Wortstellung. Uniwersytet Gdański, unveröffentlichte Dissertation.
Kretzenbacher, v. H.L., 2003. Sprachliche und kognitive Klammerstrukturen in Deutsch als Fremd- und Wissenschaftssprache, oder: Weinrich'sche Brückenschläge. In: Thurmair, M., Willkop, E.-M. (Hrsg.), Am Anfang war der Text. 10 Jahre „Textgrammatik der deutschen Sprache". München: iudicium, 113-133.
Ringbom, H., 1987. The role o f the first language in foreign language leamin., Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.
Schmidt, U., 1996. Zur Positionsyntax des Deutschen. In: Zielsprache Deutsch 27, 3/96, Ismaning, Max Hueber, 112-117.
Vogel, T., 1992. „English und Deutsch gibt es immer Krieg". Sprachverarbeitungsprozesse beim Erwerb des Deutschen als Drittsprache. In: Zielsprache Deutsch 23, 2/92, 95-99.
Zimmermann, G., 1981. Konvergente Tendenzen vom englischen zum deutschen Satzbau. Diskontinuität und Schachtelung. In: Die Neueren Sprachen, Bd. 80/3,208-223.
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr