Working on the role –Richard III
PDF (Język Polski)

Keywords

actor
stage role
director
William Shakespeare
translation

How to Cite

KAŁUŻYŃSKI, M. (2016). Working on the role –Richard III. Images. The International Journal of European Film, Performing Arts and Audiovisual Communication, 19(28), 211–230. https://doi.org/10.14746/i.2016.28.17.

Abstract

Working on the role –Richard III The author describes the contexts for working on the title role of Shakespeares Richard III. He points to specific stages in working on the role: familiarising oneself with the original text and associated literature (research), creating the character (concealing intentions, plans and emotions from other characters in the play, the characters internal struggle, perceiving psychological truths); developing

relationships with the director and other actors; the use of scenography, costumes, lighting and music to create characters for the stage, considering the meaning of translation and rapport with the audience.

https://doi.org/10.14746/i.2016.28.17.
PDF (Język Polski)

References

Bidwell G., 1974, Diabelski pomiot, Katowice.

Fluchere H., 1965, Szekspir dramaturg elżbietański, Warszawa.

Kendall P.M., 1980, Ryszard III, Warszawa.

Kott J., 1965, Szekspir współczesny, Warszawa.

Shakespeare W., 1996, Król Ryszard III, przeł. S. Barańczak, Poznań.

Shakespeare W., 2000, Ryszard III, przeł. M. Słomczyński, Warszawa.

Tischner J., 1990, Filozofia dramatu, Paris.

Zbierski H., 1988, William Shakespeare, Warszawa.