Abstract
The following text presents part of a trans-lingual research project which aims at the comparison of the acquisition of French and Polish as second languages. The empirical research presented below attempts to answer questions about the extent of language categorisation (semantic/syntactic structures), characteristics of the mother tongue, and influences of the representation of the objective world in the moment when an adult who is learning a (typologically different) foreign language starts to use it in actual communication.Literaturhinweise
Arabski, J. 1979. Errors as indications of the development of interlanguage. Katowice: Uniwersytet Śląski.
Bartmiński, J. 2007. Językowe podstawy obrazu świata. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
Bartmiński, J. i Tokarski, R. 1986. « Językowy obraz świata a spójność tekstu ». (w) Teoria tekstu. Zbiór studiów (red. T. Dobrzyńska). Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich: 65-81.
Broeder, P., Extra, G., Hout, R. van, Strömqvist, S. i Voionmaa, K. (red). 1988. Second Language Acquisition by Adult Immigrants. Final Report. Vol. 3: Processes in the developing lexicon. Strasbourg / Tilburg / Göteborg: E.S.F.
Corder, P. S. 197. « Idiosyncratic Dialect and Error Analysis ». International Review of Applied Linguistics IX/2: 147-160.
Demagny, A-C. i Paprocka-Piotrowska, U. 2004. « L’acquisition du lexique verbal et des connecteurs temporels dans les récits de fiction en français LA et L2 ». Langages 155: 52-75.
Caroll, M. i Stutterheim, C. von. 2003. « Typology and information organisation: perspective talking and language-specific effects in the construction of events ». (w) Typology and Second Language Acquisition (red. A. Ramat). Berlin: de Gruyter: 365-402.
Europejski System Opisu Kształcenia Językowego. 2003. Warszawa: CODN.
Florczak, J. 1997. « Relations sémantiques entre les verbes de mouvement et de position du polonais et du français ». (w) Polysémie, Synonymie, Antonymie. Relations dans le lexique. Aspect théoriques et applicatifs (red. J. Sypnicki). Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego: 47-72.
Gniadek, S. 1979. Grammaire contrastive franco-polonaise. Warszawa: PIW.
Gawełko, M. 1989. Remarques sur l’économie de l’expression linguistique romane. Nieopublikowany manuskrypt.
Giacobbe, J. 1992. Acquisition d’une langue étrangère. Cognition et interaction. Paris: CNRS Editions.
Giacobbe, J. i Lucas, M. 1980. « Quelques hypothèses sur le rapport langue maternelle – systèmes intermédiaires à propos d’une étude sur l’acquisition des verbes espagnols ‘ser’ et ‘estar’ par des adultes francophones ». Encrages. Enseignement - Recherche: théories et pratiques. Numéro spécial: Acquisition d’une langue étrangère: 25-36.
Grzegorczykowa, R. 2002. Wprowadzenie do semantyki językoznawczej. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Grzegorczykowa, R., Laskowski R. i Wróbel, H. 1998. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Kielski, B. 1956. Język francuski a polski. Przyczynek do typologii języków. [Łódzkie Towarzystwo Naukowe] Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Kielski, B. 1957-1960. Struktura języków francuskiego i polskiego w świetle analizy porównawczej. Cz. 1-2. [Łódzkie Towarzystwo Naukowe] Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Kopecka, A. 2004. Etude typologique de l’expression de l’espace: localisation et déplacement en français et en polonais. Nieopublikowana rozprawa doktorska. Université Lumière Lyon 2.
Kuryłowicz, J. 1964. The inflectional categories of indo-european. Heidelberg: Carl Winter.
Lambert, M. 1998. « Temporal reference in story re-telling. Comparison between French and American native speakers and French advanced learners of English ». (w) Contemporary Approaches to Second Language Acquisition in Social Context (ed. V. Regan). Dublin: University College Dublin Press : 62-74.
Lamiroy, B. 1983. Les verbes de mouvement en français et en espagnol. Linguisticae investigationes, Supplementa 11. Amsterdam/Philadelphie: Jonh Benjamins & Leuven University Press.
Le Nouveau Petit Robert 1993 (éd. 2001). Paris: Dictionnaires Le Robert.
Levelt, W. 1989. Speaking. From Intention to Articulation. Cambridge MA: The MIT Press.
Mac Whinney. 2000. The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. Mahwah, NY: Lawrence Erlbaum. Wersja on-line: The CHILDES Project. Vol.1 /Part 1: The CHAT Transcription Format. Vol. 2/Part 2: The CLAN Programs; http://childes.psy.cmu.edu [28.12.12].
Paprocka-Piotrowska, U. 2008 Conter au risque de tout changer. Complexité conceptuelle et référence aux procès dans l’acquisition du français L2 et du polonais L2. Lublin: TN KUL i KUL.
Paprocka-Piotrowska, U., Martinot C., Gerolimich S. (red). 2012. La complexité en langue et son acquisition. Lublin: TN KUL i KUL.
Sapir, E. 1978. « Gramatyk i jego język ». (w) Kultura, język, osobowość. Wybrane eseje (tłum. B. Stanosz i R. Zimand). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy:
Selinker, L. 1972. « Interlanguage ». International Review of Applied Linguistics in Language Teaching X/3: 209-231.
Słownik Języka Polskiego PWN. Wersja on-line: http://sjp.pwn.pl/ [28.12.12].
Sikora, D. 2008. May an event approach be useful in dealing with polish motion verbs? Wersja on-line: http://languages.uchicago.edu. The Slavic Cognitive Linguistics Association SCLA, SCLA 2007 Conference at the University of Chi-cago. [28.12.12].
Slobin, D. 1991. « Learning to think for speaking: Native language, cognition, and rhetorical style ». Pragmatics 1: 7-26.
Slobin, D. 1996. « From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’ ». (w) Re-thinking linguistic relativity (red. J. J. Gumperz. i S.C. Levinson). Cambridge: Cambridge University Press: 70-96.
Slobin, D. 2004. « The Many Ways to Search for a Frog. Linguistic Typology and the Expression of Motion Events ». (w) Relating events in narrative. Vol. 2: Typological and contextual perspectives (red. S. Strömqvist, L. Verhoeven). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates: 219-257.
Tesnière, L. 1976. Eléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.
Talmy, L. 1985. « Lexicalisation patterns: semantic structure in lexical form ». (w) Language Typology and Syntactic Description. Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon (red. T. Shopen). Cambridge: Cambridge University Press: 56-149.
Talmy, L. 2000. Toward a cognitive semantics. Cambridge MA: MIT.
Viberg, Å. 2002. « Basic Verbs in Second Language Acquisition ». Revue Française de Linguistique Appliquée VII-2: 51-69.
Whorf, B. L. 1982. « Język, umysł i rzeczywistość ». (w) Język, myśl i rzeczywistość (tłum. T. Hołówka). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy: 332-362.
Watorek, M. éd. 2004. Langages 155. Construction du discours par des enfants et des apprenants adultes.
Wierzbicka, A. 1978. « Sapir a współczesne językoznawstwo ». (w) [Wstęp do] E. Sapir, Kultura, język, osobowość. Warszawa: PIW: 5-30.
Lizenz
Copyright (c) 2019 Urszula Paprocka-Piotrowska
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Autoren:
Die Autoren der zur Veröffentlichung in der Zeitschrift Neofilolog angenommenen Texte sind verpflichtet, den Vertrag über die Erteilung einer kostenlosen Lizenz für die Werke mit der Verpflichtung zur Erteilung einer Sublizenz CC auszufüllen, zu unterzeichnen und an die Adresse der Redaktion zurückzusenden.
Gemäß Vertrag erteilen die Autoren auf die in der Zeitschrift Neofilolog veröffentlichten Texte der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań eine nicht exklusive und kostenlose Lizenz und erlauben die Verwendung der Sublizenz Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Die Autoren behalten das Recht zur weiteren freien Verfügung über das Werk.
Benutzer:
Interessierte Onlinebenutzer dürfen die seit 2017 veröffentlichten Werke unter folgenden Bedingungen nutzen:
- Anerkennung der Urheberschaft - die Verpflichtung, zusammen mit dem verbreiteten Werk Informationen über die Urheberschaft, den Titel, die Quelle (Links zum Originalwerk, DOI) und die Lizenz selbst bereitzustellen;
- ohne Schaffung abgeleiteter Werke - das Werk muss in seiner ursprünglichen Form erhalten bleiben, ohne Zustimmung des Autors dürfen keine Studien, beispielsweise Übersetzungen, verbreitet werden.
Die Urheberrechte aller veröffentlichen Texte sind vorbehalten.
Sonstige:
Die Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań behält das Recht auf die Zeitschrift als Gesamtheit (Layout, Grafik, Titel, Umschlagsprojekt, Logo usw.).